Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
priključitve
accoppiamenti
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Čas priključitve
tipo di montaggio
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(a) opis priključitve
a) descrizione del collegamento
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- si preverila priključitve?
levati di mezzo! hai controllato la connessione?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
revizija priključitve uradu
revisione della dipendenza amministrativa dall'ufficio
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dajanje v uporabo in pravica do priključitve
messa in servizio e diritto di collegamento
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
možnost priključitve prvostopenjskega sodišča k sodišču.
possibilità di affiancare alla corte un organo giurisdizionale di primo grado.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
1. v času priključitve Šole uradu opravlja funkcijo direktorja Šole direktor urada.
1. durante il periodo della dipendenza amministrativa della scuola dall'ufficio, la funzione di direttore della scuola è assunta dal direttore dell'ufficio.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"montanskega ozemlja, da bi se pogovorili o njihovi ponudbi priključitve."
"del territorio del montana per discutere della loro offerta di annessione."
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sestavljene priklopne naprave morajo biti oblikovane tako, da omogočajo tudi toge priključitve med plovili.
gli accoppiamenti articolati devono essere progettati in maniera tale da garantire un accoppiamento rigido tra le imbarcazioni.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ni sporno, da brez te priključitve oskrba lastnika ali posestnika navedene stavbe z vodo ni mogoča.
È pacifico che, in assenza di tale allacciamento, la fornitura di acqua al proprietario o all’occupante dell’immobile risulta impossibile.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
2. stroški nacionalnih enot ter stroški njihove priključitve na osrednjo podatkovno zbirko bremenijo posamezne države članice.
2. le spese per le unità nazionali incluse quelle per il loro collegamento con la banca dati centrale sono a carico dei singoli stati membri.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(c) čas, ki ga upravljavci prenosnega in distribucijskega omrežja rabijo za priključitve in popravila;
c) del tempo impiegato dai gestori dei sistemi di trasporto e distribuzione per effettuare le connessioni e le riparazioni;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
j. ker je ukrajina jasno potrdila željo po pripadnosti evropi in pripravljenost priključitve k evropski uniji na podlagi njenih temeljnih načel in kriterijev,
j. considerando che l'ucraina ha confermato in modo chiaro il proprio desiderio di fare parte dell'europa e la propria volontà di essere integrata nell'unione europea sulla base dei principi e dei criteri fondamentali di quest'ultima,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
po zgledu strank predložitveno sodi�če izhaja iz tega, da pri izvajanju individualne priključitve zweckverband v skladu z nacionalno zakonodajo deluje kot podjetje.
al pari delle parti, il giudice del rinvio muove dal principio secondo cui lo zweckverband, allorché procede all’allacciamento individuale, agisce in qualità di impresa ai sensi della normativa nazionale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
te odobritve bi bilo treba uporabiti tudi za spodbujanje priključitve na obnovljive vire energije in povezovanje teh virov ter za okrepitev ekonomskega in socialnega povezovanja regij z omejenimi možnostmi in otoških regij unije.
gli stanziamenti contribuiscono altresì a promuovere la connessione e l’integrazione delle fonti energetiche rinnovabili nonché a rafforzare la coesione economica e sociale con le regioni svantaggiate e insulari dell’unione.
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(6) treba je natančno določiti način upravne priključitve Šole k uradu evropskih skupnosti za kadrovanje, kakor je določeno v členu 4 sklepa o ustanovitvi Šole –
(6) È opportuno precisare le modalità della dipendenza amministrativa della scuola dall'ufficio di selezione del personale delle comunità europee, prevista all'articolo 4 della decisione che istituisce la scuola,
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-ponujanja priključitve na internet pri ponudnikih dostopa, ki so izrecno namenjeni otrokom in ki razpolagajo s sistemom avtomatskega filtriranja, s katerim upravljajo dobavitelji dostopa in operaterji mobilne telefonije;
-offerte di servizi di accesso specificamente destinati ai bambini e dotati di un sistema di filtraggio automatico azionato dai fornitori dell'accesso, e dagli operatori di telefonia mobile;
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(22) stroški priključitve novih proizvajalcev električne energije iz obnovljivih virov energije morajo biti objektivni, pregledni in nepristranski ter morajo upoštevati koristi, ki jih za omrežje prinašajo vključeni proizvajalci.
(22) i costi per la connessione di nuovi produttori di elettricità prodotta da fonti energetiche rinnovabili dovrebbero essere oggettivi, trasparenti e non discriminatori e si dovrebbe tener conto dei benefici apportati alla rete dalla connessione degli impianti di generazione.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(3) poleg priključitve preko medsebojnega povezovanja ali dvostranske povezave bi morala biti dana na razpolago še tretja oblika priključitve k sistemu target kot prehoden ukrep glede na bodočo vzpostavitev sistema target2. ncb, ki nima lastnega sistema bprČ, bi moral biti omogočen dostop do sedanje infrastrukture sistema target z oddaljeno udeležbo v sistemu bprČ druge ncb.
(3) oltre al collegamento tramite interlink o attraverso un collegamento bilaterale, dovrebbe essere resa disponibile un’ulteriore forma di collegamento a target, di natura transitoria, in vista del futuro assetto di target 2. qualora una bcn sia priva di un proprio sistema di rtgs, ad essa dovrebbe essere concesso di accedere all’attuale infrastruttura di target mediante partecipazione remota in un sistema di rtgs di un’altra bcn.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: