İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sidratul-muntaha agteeda.
at the farthest lote-tree;
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salaaddooda kacbada agteeda ahna ma aha waxaan foodhi iyo sacabbo tumid ahayn, ee dhadhamiya cadaabka gaalnimadiinna darteed.
and naught was their prayer at the house but whistling and hand-clapping. taste then the torment for ye were to disbelieve.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waxayna dhaheen aabbow waannu tagnay inaan orotonno waxaana ku dhaafnay yuusuf alaabtannada agteeda markaasay yey cuntay aduguse nama rumaynaysid aanba run sheegnee.
and said: "father! we went racing with one another and left joseph behind with our things, and then a wolf came and ate him up. we know that you will not believe us howsoever truthful we might be."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
markuu gaadhay qorrax u dhacna wuxuu helay iyadoo ku dhici il dhoobo ah (muuqaalka) wuxuuna ka helay agteeda qoom, waxaana nidhi dul qarnaynow waa inaad cadaabto ama ka yeelato wanaag.
till he reached the point of the setting sun, and saw it set behind a muddy lake, and near it found a people. we said: "o dhu'l-qarnain, you may either punish them or treat them with kindness."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eebaana u fidiya rizqiga cidduu doono kuna cidhiidhya (cidduudoono), waxayna ku farxeen gaaladii nolosha adduunyo, mana aha nolosha adduunyo aakharo agteeda waxaan maalmo lahu raaxaysto ahayn.
allah amplifies and straitens the means of subsistence for whom he pleases; and they rejoice in this world's life, and this world's life is nothing compared with the hereafter but a temporary enjoyment.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waxay u orotameen albaabka (irridda) waxayna ka goysay qamiiskiisa gadaasha waxayna kula kulmen ninkeedii irridda agteeda, waxayna ku tidhi maxaa lagu abaal marin cid la doontay ehelkaaga (haweenaydaada) daran la gaashdiiyo mooyee.
and the twain raced to the door, and she rent his shirt from behind, and the twain met her master at the door. she said: what is the meed of him who intended evil toward thy house hold except that he be imprisoned, or a torment afflictive?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: