İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
eebe waa kan idin anbuuray qaarkiinna gaaluu noqday, qaarkiinna mu'miniin, eebana waxaad camal falaysan waa arkaa.
he it is who created you, but one of you is a disbeliever and one of you is a believer, and allah is seer of what ye do.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waxaana ka fogeeyey xagooda jannada shaydaan wuxuuna ka bixiyey waxay ku sugnaayeen, waxaana ku nidhi ka hoobta jannada, qaarkiinna dhulka idiinku sugnaaday meel aad ku nagaataan iyo raaxo tan iyo waqti.
after a time satan tempted them with that tree to disobey. our command and brought them out of the state they were in, and we decreed, "now, go down all of you from here; you are enemies of one another. henceforth you shall dwell and provide for yourselves on the earth for a specified period."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
eebana waa kan idinka yeelay kuwo dhulka u hadhay, qaarkiinna qaar ka sara mariyey darajooyin, inuu idinku imtixaamo wuxuu idin siiyay, eebana waa deg degtaa ciqaabtiisu waana dambi dhaafe naxariista.
and he it is who has made you successors in the land and raised some of you above others by (various) grades, that he might try you by what he has given you; surely your lord is quick to requite (evil), and he is most surely the forgiving, the merciful.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kuwa xaqa rumeeyow haydin idan warsadeen kuway hanatay gacantiinnu, iyo kuwaan qaan gaadhin oo idinka mid ah saddex jeer, salaadda subax ka hor iyo markaad iska dhigtaan dharka duhurkii, iyo salaadda cishaha ka dib, waa seddex waqti oo cawro ah «la nasto», ma aha korkiinna iyo korkooda midna dhib «ma saarra» intaas ka dib, way idin kor socdaan (shaqeeyaan) qaarkiinna qaarbuu ka ahaaday, saasuuna idiinku caddayn eebe aayaadkiisa eebana waa oge falsan.
believers, let [even] those whom you rightfully possess, and those who are under age ask your leave on three occasions when they come in to see you: before the morning prayer, when you have taken off your garments in the heat of noon, and after the evening prayer. these are the three occasions for your privacy. at other times, there is nothing blameworthy if you or they go around visiting one another. thus god makes clear to you his revelations: god is all knowing and wise.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: