İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
yaan udhawaaqnay ibraahimow.
noi lo chiamammo: “o abramo,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quraanka xigmada leh yaan ku dhaartaye.
per il saggio corano.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
magaca eebe yaan kubillaabaynaa ee naxariis guud iyo mid gaaraba naxariista.
in nome di allah, il compassionevole, il misericordioso
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si kor ah yaan ugu yeedhay, «dadka dhexdiisa»
poi li ho chiamati ad alta voce.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhab ahaan yaan kuugu dajinay aayaad cad cad kamana gaaloobo faasiq cid aan ahayn.
in verità abbiamo fatto scendere su di te segni evidenti e solo i perversi li rinnegano.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ebaha cirka iyo dhulka yaan ku dhaarannaye waxa quraanku sheegi waa suganyahay sida hadalkiinna oo kale.
per il signore del cielo e della terra: tutto questo è vero come è vero che parlate.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhab ahaan yaan (nabi) muuse ugu dirray isagoo wata aayaadkanaga iyo xujo cad.
già inviammo mosè, con i nostri segni ed autorità evidente,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhab ahaan yaan u imtixaanay kuwii ka horreeyay, eebana wuu muujin kuwii run sheegay, wuxuuna muujin kuwa beenlowga ah.
già mettemmo alla prova coloro che li precedettero. allah conosce perfettamente coloro che dicono la verità e conosce perfettamente i bugiardi.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ma diinta eebe waxaan ahayn yaan u dooni xaakim isagoo idiin soo dejiyey kitaabka oo la caddeeyey kuwaan siinay kitaabka waxay ogyihiin in quraanka laga soo dejiyey xagga eebahaa ee ha noqonin kuwa shakiya.
dovrei forse eleggere altro giudice che allah, quando è lui che ha fatto scendere per voi questo libro, spiegato esplicitamente? e coloro ai quali abbiamo dato la scrittura, ben sanno che è stato rivelato, in tutta verità, da parte del tuo signore. non essere, dunque, tra coloro che dubitano.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dhab ahaan yaan u abuurray insaanka (dadka) waana ognahay waxay naftiisu ku waswaasin annagaana ugsa dhaw xididka dhuunta.
in verità siamo stati noi ad aver creato l'uomo e conosciamo ciò che gli sussurra l'animo suo. noi siamo a lui più vicini della sua vena giugulare.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(sidaan ugu waxyoonay nabiyadii hore) yaan adigana nabiyow kuugu waxyoonay quraan carabi ah saad ugu digtid ree makaad iyo wax ka hareereeya (dadka kale) ugana digtid maalinta kulanka (qiyaamada) shaki male maalintaas, kooxi jannay gali kooxna jaxiimo.
in tal modo ti abbiamo rivelato un corano arabo, affinché tu ammonisca la madre delle città e coloro che [le abitano] attorno, e a finché tu avverta del giorno della riunione, sul quale non c'è dubbio alcuno: una parte [di loro] sarà nel giardino, un'altra parte nella fiamma.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.