İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
popote waendapo husababisha maafa na mateso;
destructione eta miseria hayén bidetan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shiriki katika mateso kama askari mwaminifu wa kristo yesu.
hic bada trabaillu suffri eçac iesus christen gendarmés on anço.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mungu atafanya jambo la haki: atawalipa mateso wale wanaowatesa ninyi,
ecen gauça iustoa da iaincoa baithan, çuec affligitzen çaituzteney, afflictione renda diecén
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, habari za imani yenu zimetutia moyo katika taabu na mateso yetu yote,
halacotz içan gara consolatu, anayeác, çuetan, gure afflictione eta tribulatione orotan, çuen fedeaz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana ninao ndugu watano, ili awaonye wasije wakaja huku kwenye mateso.
ecen bacitiat borz anaye, hæy testifica diecençát, hec-ere eztatocençat tormentazco leku hunetara.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini, ingawa alikuwa mwana wa mungu, alijifunza kutii kwa njia ya mateso.
seme bacen-ere ikassi vkan baitu obedientiá suffritu vkan dituen gaucetaric:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ila furahini kwamba mnashiriki mateso ya kristo ili mweze kuwa na furaha tele wakati utukufu wake utakapofunuliwa.
aitzitic christen afflictionetan communicatzen duçuen becembatean, aleguera çaitezte: haren gloriaren reuelationean-ere, atseguin hartzen duçuela aleguera çaiteztençát.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
muwe imara katika imani na kumpinga, mkijua kwamba ndugu zenu pote duniani wanapatwa na mateso hayohayo.
resisti ieçoçue fedez fermu çaretelaric: daquiçuelaric ecen afflictione berac çuen anayén compainia munducoan complitzen diradela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana kama mnavumilia maumivu ya mateso msiyostahili kwa sababu mwajua kwamba mungu anataka hivyo, basi mungu atawafadhili.
ecen haur da gogaraco, baldin norbeitec iaincoaganaco conscientiagatic fascheriaric suffritzen badu, iniustoqui suffritzen duelaric:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwa hiyo, nawaombeni msife moyo kwa sababu ya mateso ninayopata kwa ajili yenu, maana hayo ni kwa ajili ya utukufu wenu.
halacotz, nago requerimenduz etzaitezten enoya ene çuengatico afflictioneacgatic, cein baita çuen gloriá.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kusudi imani ya mtu yeyote miongoni mwenu isije ikafifia kwa sababu ya taabu hizo. ninyi mnajua kwamba tunapaswa kupata mateso.
nehor trubla eztadinçát afflictione hautan: ecen ceuroc badaquiçue hartaco ordenatuac garela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
huyo tajiri, alikuwa na mateso makali huko kuzimu, akainua macho yake, akamwona abrahamu kwa mbali na lazaro karibu naye.
eta iffernuetan bere beguiac goiti altchaturic tormentetan cela, ikus ceçan abraham vrrundanic, eta lazaro haren bulharrean:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
badala yake, tunajionyesha kuwa kweli watumishi wa mungu kwa kila kitu: kwa uvumilivu mwingi wakati wa mateso, shida na taabu.
baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kutokana na mateso yaliyotokea wakati stefano alipouawa, waumini walitawanyika. wengine walikwenda mpaka foinike, kupro na antiokia wakihubiri ule ujumbe kwa wayahudi tu.
bada estebenen causaz ethorri içan cen tribulationeagatic barreyatu ciradenac-ere ioan citecen phenicerano eta cyprerano eta antiocherano, nehori declaratzen etzeraucatelaric iaincoaren hitza, iuduey berey baicen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mlishiriki mateso ya wafungwa, na mliponyang'anywa mali yenu mlistahimili kwa furaha, maana mlijua kwamba mnayo mali bora zaidi na ya kudumu milele.
ecen ene estecaduretaco afflictionean-ere participant eguin içan çarete, eta çuen onén galtzea bozcariorequin recebitu vkan duçue: cinaquitelaric ceuroc baithan onhassun hobebat duçuela ceruètan, eta permanent denic.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na sasa nafurahi kuteseka kwa ajili yenu, maana kwa mateso yangu hapa duniani, nasaidia kukamilisha kile kilichopungua bado katika mateso ya kristo kwa ajili ya mwili wake, yaani kanisa.
orain alegueratzen naiz çuengatic suffritzen ditudan gaucéz, eta christen afflictionén gaineracoac complitzen ditut neure haraguian, haren gorputzagatic, cein baita eliçá.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sikiliza! sasa namtupa kitandani ambapo yeye pamoja na wote waliofanya uzinzi naye watapatwa na mateso makali. naam, nitafanya hivyo, kama wasipotubu matendo yao mabaya waliyotenda naye.
huná, nic diát hura eçarten ohean: eta harequin adulteratzen dutenac gucizco tribulatione handitan, baldin bere obretaric emenda ezpaditez.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilikuwa haki tupu kwamba mungu, ambaye huumba na kutegemeza vitu vyote, alimfanya yesu kuwa mkamilifu kabisa kwa njia ya mateso, ili awalete watoto wengi waushiriki utukufu wake. maana yesu ndiye anayewaongoza kwenye wokovu.
ecen conuenable cen harc, ceinegatic baitirade gauça hauc gucioc, eta ceinez baitirade gauça hauc gucioc, anhitz haour gloriara eramaiten çuenaz gueroz, hayén saluamenduaren princea afflictionez consecra leçan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naye akawajibu, "naam, eliya anakuja kwanza kutayarisha yote. hata hivyo, kwa nini basi imeandikwa katika maandiko matakatifu kwamba mwana wa mtu atapatwa na mateso mengi na kudharauliwa?
eta harc ihardesten çuela erran ciecen, segur eliasec lehen ethorriric bere staturaco ditu gauça guciac: eta scribatua den beçala guiçonaren semeaz, behar da anhitz suffri deçan, eta ezdeusetan eduqui dadin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tangu wakati huo yesu alianza kuwajulisha waziwazi wanafunzi wake: "ni lazima mimi niende yerusalemu, na huko nikapate mateso mengi yatakayosababishwa na wazee, makuhani wakuu na walimu wa sheria. nitauawa, na siku ya tatu nitafufuliwa."
orduandanic has cedin iesus bere discipuluey declaratzen, ecen behar çuela ioan ierusalemera, eta anhitz suffritu ancianoetaric eta sacrificadore principaletaric, eta scribetaric, eta heriotara eman behar cela, eta hereneco egunean, resuscitatu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor