Şunu aradınız:: nimekuwa (Svahili - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Basque

Bilgi

Swahili

nimekuwa

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Baskça

Bilgi

Svahili

je, sasa nimekuwa adui yenu kwa sababu ya kuwaambieni ukweli?

Baskça

etsay eguin natzaiçue eguia erraiten drauçuedanean?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kama ilivyoandikwa katika zaburi ya pili: wewe ni mwanangu, mimi leo nimekuwa baba yako.

Baskça

ecen hura iaincoac complitu drauela hayen haourrey, cein baicara gu, iesus resuscitaturic, bigarren psalmuan-ere scribatua den beçala, ene semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

ndugu, nawasihi muwe kama mimi, kwa vile hata mimi nimekuwa kama ninyi. hamkunitendea ubaya wowote.

Baskça

Çareten ni beçala: ecen ni-ere çuec beçala naiz: anayeác, othoitz eguiten drauçuet: ni deusetan eznauçue iniuriatu vkan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wakatuomba lakini kitu kimoja: tuwakumbuke maskini; jambo ambalo nimekuwa nikijitahidi kutekeleza.

Baskça

solament auisatu gaituzte paubréz orhoit guentecen: eta haren beraren eguitera arthatsu içan naiz.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini maadam sasa nimemaliza kazi yangu pande hizi, na kwa kuwa kwa miaka mingi nimekuwa na nia kubwa ya kuja kwenu,

Baskça

baina orain guehiago lekuric comarca hautan eztudanaz gueroz, eta ia anhitz vrthez gueroztic çuetara ethortera desir dudanaren gainean:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, ninalo ombi moja kwako kuhusu mwanangu onesimo, ambaye ni mwanangu katika kristo kwani nimekuwa baba yake nikiwa kifungoni.

Baskça

othoitzen aut bada neure seme onesimo estecailluetan engendratu vkan dudanagatic:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"nimekuwa nikienda huko na huko kati yenu nikiuhubiri ufalme wa mungu. sasa lakini, najua hakuna hata mmoja wenu atakayeniona tena.

Baskça

eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz iaincoaren resumá predicatzen nuela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi, sasa nawaambieni ninyi watu wa mataifa mengine: maadamu mimi nimekuwa mtume kwa watu wa mataifa mengine, ninajivunia huduma yangu,

Baskça

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

nimefanya kazi na kutaabika, nimekesha bila usingizi mara nyingi; nimekuwa na njaa na kiu; mara nyingi nimefunga na kukaa katika baridi bila nguo.

Baskça

trabaillutan eta nequetan, veillatzetan maiz, gossetan eta egarritan, barurétan maiz, hotzean eta billuci içatean.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

nimekuwa nikiwapeni daima mfano kwamba kwa kufanya kazi mithili hiyo tunapaswa kuwasaidia walio dhaifu, tukikumbuka maneno ya bwana yesu mwenyewe: heri zaidi kutoa kuliko kupokea."

Baskça

gucietan eracutsi drauçuet ecen hunela trabaillatuz behar diradela flacuac supportatu, eta iesus iaunaren hitzéz orhoit içan: ecen berac erran du, gauça dohatsuagoa dela emaitea ecen ez hartzea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

mnapaswa, lakini kuendelea kuwa imara na thabiti katika imani hiyo, na msikubali kusukumwa mbali na tumaini lile mlilopata wakati mlipoisikia habari njema. mimi paulo nimekuwa mtumishi wa hiyo habari njema ambayo imekwisha hubiriwa kila kiumbe duniani.

Baskça

bay baldin egoiten baçarete fedean fundatuac eta fermu, eta erautzen ezpaçarete ençun vkan duçuen euangelioco sperançatic, cein euangelio ceruären azpico creatura ororen artean predicatu içan baita, ceinetaco ministre ni paul eguin içan bainaiz:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

lakini, kwa neema yake mungu, nimekuwa kama nilivyo. na neema yake kwangu haikuwa bure. mimi nimefanya kazi kuliko wote; si mimi hasa, ila ni neema ya mungu ifanyayo kazi pamoja nami.

Baskça

baina iaincoaren gratiaz naiz naicena: eta haren ni baitharaco gratiá, ezta vano içan, aitzitic hec guciac baino guehiago trabaillatu içan naiz: badaric-ere ez ni, baina iaincoaren gratia enequin dena.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

je, mnadhani nilipopanga hivyo nimekuwa kama mtu asiye na msimamo? je, mnadhani kwamba ninafanya uamuzi wangu kwa fikira za kibinadamu na kwamba nasema "ndiyo" na "siyo" papo hapo?

Baskça

bada haur deliberatzen nuenean arintassunez vsatu vkan dut? ala deliberatzen ditudan gauçác, haraguiaren arauez deliberatzen ditut, hala non ni baithan den bay eta ez?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,800,444,336 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam