Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Hapo akatoka nje, akalia sana.
Kaj li eliris, kaj maldolcxe ploris.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Hivyo, Paulo aliwaacha, akatoka barazani.
Kaj tiel Pauxlo eliris el inter ili.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Naye akazitupa zile fedha Hekaluni, akatoka nje, akaenda akajinyonga.
Kaj li jxetis la argxentajn monerojn en la sanktejon, kaj eliris; kaj foririnte, pendigis sin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Hapo wakaokota mawe ili wamtupie, lakini Yesu akajificha, akatoka Hekaluni.
Tiam ili prenis sxtonojn, por jxeti sur lin; sed Jesuo sin kasxis, kaj eliris el la templo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Basi, akawaacha, akatoka nje ya mji na kwenda Bethania, akalala huko.
Kaj lasinte ilin, li eliris el la urbo al Betania, kaj tie logxis.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Kisha malaika mwingine akatoka katika Hekalu mbinguni akiwa na mundu wenye makali.
Kaj alia angxelo eliris el la encxiela templo, ankaux havante akran rikoltilon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Akatoka mnamo saa tatu asubuhi, akaona watu wengine wamesimama sokoni, hawana kazi.
Kaj elirinte cxirkaux la tria horo, li vidis aliajn starantajn senokupe sur la placo;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Basi, Yuda alipokwisha twaa kile kipande cha mkate, akatoka nje mara. Na ilikuwa usiku.
Li do, ricevinte la pecon, tuj eliris; kaj estis nokto.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Huyo kijana mkubwa akawaka hasira hata akakataa kuingia nyumbani. Baba yake akatoka nje na kumsihi aingie.
Sed li koleris, kaj ne volis eniri; kaj lia patro elvenis, kaj lin petegis.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Lakini Yesu alipojua jambo hilo, akatoka mahali pale. Watu wengi walimfuata, akawaponya wagonjwa wote,
Kaj Jesuo, eksciante, foriris de tie, kaj multaj lin sekvis; kaj li sanigis ilin cxiujn,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Basi, wakaenda. Huyo mwenye shamba akatoka tena mnamo saa sita na saa tisa, akafanya vivyo hivyo.
Denove elirinte cxirkaux la sesa horo kaj la nauxa, li agis simile.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Yesu akatoka, na kama ilivyokuwa desturi yake, akaenda katika mlima wa Mizeituni; wanafunzi wake wakamfuata.
Kaj elirinte, li iris laux sia kutimo al la monto Olivarba, kaj la discxiploj lin sekvis.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Basi, akatoka hapo akaenda kukaa nyumbani kwa mtu mmoja mcha Mungu aitwaye Tito Yusto. Nyumba yake Tito ilikuwa karibu na lile sunagogi.
Kaj foririnte de tie, li iris en la domon de homo nomata Tito Justo, kiu adoris Dion, kaj kies domo estis tuj apud la sinagogo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Herode aliamuru ufanywe msako lakini hawakuweza kumpata. Hivyo aliamuru wale askari wahojiwe, akatoa amri wauawe. Halafu akatoka huko Yudea akaenda Kaisarea ambako alikaa.
Kaj Herodo, sercxinte kaj ne trovinte lin, ekzamenis la gardistojn, kaj ordonis forkonduki ilin al morto. Kaj li vojagxis el Judujo al Cezarea, kaj tie restis iom da tempo.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Paulo aliokota mzigo mdogo wa kuni akawa anazitia motoni. Hapo, kwa sababu ya lile joto la moto, nyoka akatoka katika kuni akamnasa Paulo mkononi na kujishikilia hapo.
Sed kiam Pauxlo kolektis faskon da vergoj kaj metis gxin sur la fajron, vipuro, elveninte de la varmo, alkrocxigxis al lia mano.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Naye akatoka akiwa amejichukulia msalaba wake kwenda mahali paitwapo "Fuvu la Kichwa", (kwa Kiebrania Golgotha).
Kaj ili prenis Jesuon; kaj li eliris, portante sian krucon, al la loko nomata Loko de Kranio, kiu estas en la Hebrea lingvo Golgota;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Pilato akatoka tena nje, akawaambia, "Tazameni, namleta nje kwenu, mpate kujua kwamba mimi sikuona hatia yoyote kwake."
Pilato do denove eliris, kaj diris al ili:Jen mi elkondukas lin al vi, por ke vi sciu, ke mi trovas en li nenian kulpon.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Petro akakumbuka maneno aliyoambiwa na Yesu: "Kabla jogoo hajawika, utanikana mara tatu." Basi, akatoka nje akalia sana.
Kaj Petro rememoris la vorton, kiun Jesuo parolis:Antaux ol krios koko, vi trifoje malkonfesos min. Kaj li eliris, kaj maldolcxe ploris.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Hapo huyo msichana akatoka, akamwuliza mama yake, "Niombe nini?" Naye akamjibu, "Kichwa cha Yohane mbatizaji."
Kaj elirinte, sxi diris al sia patrino:Kion mi petu? Kaj tiu diris:La kapon de Johano, la Baptisto.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Baada ya hayo, Yesu akatoka nje, akamwona mtoza ushuru mmoja aitwaye Lawi, ameketi ofisini. Yesu akamwambia, "Nifuate!"
Kaj post tio li eliris, kaj vidis impostiston, nomatan Levi, sidantan cxe la impostejo, kaj diris al li:Sekvu min.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor