Şunu aradınız:: yesu wa congo (Svahili - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

French

Bilgi

Swahili

yesu wa congo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Fransızca

Bilgi

Svahili

wakamwambia, "yesu wa nazareti anapita."

Fransızca

on lui dit: c`est jésus de nazareth qui passe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

mimi nani ninani eh ni yesu wa mapendo bwana lishindwa sheitani

Fransızca

qui suis je?

Son Güncelleme: 2021-07-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Svahili

yesu akawauliza tena, "mnamtafuta nani?" wakamjibu, "yesu wa nazareti!"

Fransızca

il leur demanda de nouveau: qui cherchez-vous? et ils dirent: jésus de nazareth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

kwa kweli mimi mwenyewe niliamini kwamba ni wajibu wangu kufanya mambo mengi kulipinga jina la yesu wa nazareti.

Fransızca

pour moi, j`avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de jésus de nazareth.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Svahili

kama akipatikana, yesu wa odza itabidi atumikie nchi yetu kama rais wa muda kwa sababu rais wetu haonekani tangu mkutano wa umoja wa ulaya.

Fransızca

si ça se trouve, le jesus d'odza est venu assurer l'intérim de notre président porté disparu depuis un certain somme de l'ue. — florian ngimbis (@ngimbis) april 17, 2014

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Svahili

nami nikauliza: nani wewe, bwana? naye akaniambia: mimi ni yesu wa nazareti ambaye wewe unamtesa.

Fransızca

je répondis: qui es-tu, seigneur? et il me dit: je suis jésus de nazareth, que tu persécutes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Svahili

kwa maana tulikwisha msikia akisema eti huyo yesu wa nazareti atapaharibu kabisa mahali hapa na kufutilia mbali desturi zile tulizopokea kutoka kwa mose."

Fransızca

car nous l`avons entendu dire que jésus, ce nazaréen, détruira ce lieu, et changera les coutumes que moïse nous a données.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

lakini huyo kijana akawaambia, "msishangae. mnamtafuta yesu wa nazareti aliyesulubiwa. amefufuka, hayumo hapa. tazameni mahali walipokuwa wamemlaza.

Fransızca

il leur dit: ne vous épouvantez pas; vous cherchez jésus de nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n`est point ici; voici le lieu où on l`avait mis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

petro alikuwa ameketi nje uani. basi, mtumishi mmoja wa kike akamwendea, akasema, "wewe ulikuwa pamoja na yesu wa galilaya."

Fransızca

cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi, ninyi na watu wote wa israeli mnapaswa kujua kwamba mtu huyu anasimama mbele yenu leo, mzima kabisa, kwa nguvu ya jina lake yesu wa nazareti ambaye ninyi mlimsulubisha, lakini mungu akamfufua kutoka wafu.

Fransızca

sachez-le tous, et que tout le peuple d`israël le sache! c`est par le nom de jésus christ de nazareth, que vous avez été crucifié, et que dieu a ressuscité des morts, c`est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Svahili

naye akawajibu, "mambo gani?" wao wakamjibu, "mambo yaliyompata yesu wa nazareti. yeye alikuwa nabii mwenye uwezo wa kutenda na kufundisha mbele ya mungu na mbele ya watu wote.

Fransızca

quoi? leur dit-il. -et ils lui répondirent: ce qui est arrivé au sujet de jésus de nazareth, qui était un prophète puissant en oeuvres et en paroles devant dieu et devant tout le peuple,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,037,316,488 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam