İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
basi nimeamua nisiwatembelee tena kuwatia huzuni.
odluèih dakle u sebi da neæu k vama opet sa aloæu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na amekuja hapa akiwa na mamlaka kutoka kwa makuhani wakuu kuwatia nguvuni wote wanaoomba kwa jina lako."
on ima od velikih sveæenika i punomoæ okovati sve koji prizivlju ime tvoje."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lakini mwenye kipaji cha kutangaza ujumbe wa mungu, husema na watu kwa ajili ya kuwajenga, kuwafariji na kuwatia moyo.
tko pak prorokuje, ljudima govori: izgraðuje, hrabri, tjei.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paulo na sila walitoka gerezani, wakaenda nyumbani kwa ludia. huko walionana na ndugu waumini na baada ya kuwatia moyo wakaondoka.
iziavi iz tamnice, oni poðu k lidiji, pogledaju i obodre braæu pa odu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ni lazima ashike kikamilifu ujumbe ule wa kuaminika kama unavyofundishwa. ndivyo atakavyoweza kuwatia wengine moyo kwa mafundisho ya kweli na kuyafichua makosa ya wale wanaoyapinga mafundisho hayo.
priljubljen uz vjerodostojnu rijeè nauka da moe i hrabriti u zdravom nauku i uvjeravati protivnike.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini kabla ya kutokea hayo yote, watawatieni nguvuni, watawatesa na kuwapelekeni katika masunagogi na kuwatia gerezani; mtapelekwa mbele ya wafalme na watawala kwa ajili ya jina langu.
"no prije svega toga podignut æe na vas ruke i progoniti vas, predavati vas u sinagoge i tamnice. vuæi æe vas pred kraljeve i upravitelje zbog imena mojega.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
waliwaimarisha waumini wa miji hiyo na kuwatia moyo wabaki imara katika imani. wakawaambia, "ni lazima sisi sote tupitie katika taabu nyingi ili tuingie katika ufalme wa mungu."
uèvræivali su due uèenika bodreæi ih da ustraju u vjeri jer da nam je kroz mnoge nevolje uæi u kraljevstvo boje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
watu wote waliomsikia walishangaa, wakasema, "je, mtu huyu si yuleyule aliyewaua wale waliokuwa wanaomba kwa jina hili kule yerusalemu? tena alikuja hapa akiwa na madhumuni ya kuwatia nguvuni watu hao na kuwapeleka kwa makuhani!"
koji ga god sluahu, izvan sebe govorahu: "nije li ovo onaj koji je u jeruzalemu istrebljivao sve koji ime ovo prizivlju, pa i ovamo zato doao da ih okovane odvede pred velike sveæenike?"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor