Şunu aradınız:: hawakufanya (Svahili - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Russian

Bilgi

Swahili

hawakufanya

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Rusça

Bilgi

Svahili

hawakufanya woga kwa yaliyo wasibu katika njia ya mwenyezi mungu, wala hawakudhoofika wala hawakuwa wanyonge.

Rusça

Они не пали духом оттого, что постигло их на пути Аллаха, не проявили слабости и не смирились.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Svahili

hawakufanya woga kwa yaliyo wasibu katika njia ya mwenyezi mungu, wala hawakudhoofika wala hawakuwa wanyonge. na mwenyezi mungu huwapenda wanao subiri.

Rusça

Но они не изнемогали пред тем, что постигало их на пути Божьем, не ослабевали, не унывали: Бог любит терпеливых.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Svahili

na manabii wangapi walipigana na pamoja nao waumini wengi wenye ikhlasi! hawakufanya woga kwa yaliyo wasibu katika njia ya mwenyezi mungu, wala hawakudhoofika wala hawakuwa wanyonge.

Rusça

И сколько [как много] было пророков, вместе с которыми (против неверующих) сражались многие набожные верующие [их сподвижники], и они не пали духом от того, что постигло их на пути Аллаха, и не проявили слабости и не покорились (своим врагам), – а (ведь) Аллах любит терпеливых!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Svahili

na manabii wangapi walipigana na pamoja nao waumini wengi wenye ikhlasi! hawakufanya woga kwa yaliyo wasibu katika njia ya mwenyezi mungu, wala hawakudhoofika wala hawakuwa wanyonge. na mwenyezi mungu huwapenda wanao subiri.

Rusça

Сколько было пророков, рядом с которыми сражалось много набожных верующих! Они не пали духом от того, что постигло их на пути Аллаха, не проявили слабости и не смирились. Ведь Аллах любит терпеливых. [[Аллах утешил правоверных и велел им брать пример с пророков и поступать так, как поступали они. Во все времена верующие сталкивались с трудностями, поскольку таким было установление Аллаха. Сколько было пророков, рядом с которыми сражались их многочисленные верные последователи, прошедшие школу пророков и получившие воспитание в духе веры и приверженности праведным делам! Они гибли, получали ранения и сталкивались с прочими трудностями, но они не падали духом, не лишались сил и не покорялись своим противникам. Напротив, они проявляли терпение, стойкость и невиданную отвагу, а ведь Аллах любит терпеливых рабов.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,125,777 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam