İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kisha yesu akamwambia aende zake upesi na kumwonya vikali,
İsa onu sıkıca uyararak hemen yanından uzaklaştırdı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
yesu akamwambia aende zake nyumbani na kumwamuru, "usirudi kijijini!"
İsa, ‹‹köye bile girme!›› diyerek onu evine gönderdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wale ndugu wakamsindikiza haraka aende pwani lakini sila na timotheo walibaki berea.
bunun üzerine kardeşler pavlusu hemen deniz kıyısına yolladılar. silas ile timoteos ise veriyada kaldılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mkuu wa jeshi alimwacha aende zake akimwonya asimwambie mtu yeyote kwamba amemletea habari hizo.
komutan, ‹‹bunları bana açıkladığını hiç kimseye söyleme›› diye uyardıktan sonra genci salıverdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini wao wakakaa kimya. yesu akamshika huyo mgonjwa, akamponya, akamwacha aende zake.
onlar ses çıkarmadılar. İsa adamı tutup iyileştirdi, sonra eve gönderdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sasa bwana, umetimiza ahadi yako, waweza kumruhusu mtumishi wako aende kwa amani.
‹‹ey rabbim, verdiğin sözü tuttun; artık ben, kulun huzur içinde ölebilirim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mnamo mwezi wa sita, malaika gabrieli alitumwa na mungu aende kwenye mji uitwao nazareti huko galilaya,
elizabetin hamileliğinin altıncı ayında tanrı, melek cebraili celilede bulunan nasıra adlı kente, davutun soyundan yusuf adındaki adamla nişanlı kıza gönderdi. kızın adı meryemdi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hapo akaja mtu mmoja aitwaye yairo, ofisa wa sunagogi. alijitupa miguuni pa yesu, akamwomba aende nyumbani kwake,
o sırada, havra yöneticisi olan yair adında bir adam gelip İsanın ayaklarına kapandı, evine gelmesi için yalvardı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, huyo ofisa aliposikia kuwa yesu alikuwa ametoka yudea na kufika galilaya, alimwendea akamwomba aende kumponya mtoto wake aliyekuwa mgonjwa mahututi.
adam, İsanın yahudiyeden celileye geldiğini işitince yanına gitti, evine gelip ölmek üzere olan oğlunu iyileştirmesi için ona yalvardı.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wakazi wa nchi ya gerase walishikwa na hofu kubwa. kwa hiyo wakamwomba yesu aondoke, aende zake. hivyo yesu alipanda tena mashua, akaondoka.
o zaman gerasa yöresinden gelen bütün kalabalık büyük bir korkuya kapılarak İsanın yanlarından ayrılmasını rica ettiler. o da geri dönmek üzere tekneye bindi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lakini yesu hakumjibu neno. basi, wanafunzi wake wakamwendea, wakamwambia, "mwambie aende zake kwa maana anatufuatafuata akipiga kelele."
İsa kadına hiçbir karşılık vermedi. Öğrencileri yaklaşıp, ‹‹sal şunu, gitsin!›› diye rica ettiler. ‹‹arkamızdan bağırıp duruyor.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
huyo aliyekuwa amekufa akatoka nje, huku amefungwa sanda miguu na mikono, na uso wake umefunikwa. yesu akawaambia, "mfungueni, mkamwache aende zake."
Ölü, elleri ayakları sargılarla bağlı, yüzü peşkirle sarılmış olarak dışarı çıktı. İsa oradakilere, ‹‹onu çözün, bırakın gitsin›› dedi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor