Şunu aradınız:: walipoona (Svahili - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Czech

Bilgi

Swahili

walipoona

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Çekçe

Bilgi

Svahili

wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, "ya nini hasara hii?

Çekçe

a vidouce to učedlníci jeho, rozhněvali se, řkouce: i k čemu jest ztráta tato?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

wale wanafunzi wake walipoona hayo wakasema, "bwana, tutumie panga zetu?"

Çekçe

a vidouce ti, kteříž při něm byli, k čemu se chýlí, řekli jemu: pane, budeme-liž bíti mečem?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

yesu alipokuwa yerusalemu kwa sikukuu ya pasaka, watu wengi walimwamini walipoona ishara alizozifanya.

Çekçe

a když byl v jeruzalémě na velikunoc v den sváteční, mnozí uvěřili ve jméno jeho, vidouce divy jeho, kteréž činil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

wale wachungaji walipoona yote yaliyotokea walikimbia, wakaenda kuwapa watu habari, mjini na mashambani.

Çekçe

a viděvše pastýři, co se stalo, utekli pryč; a šedše, vypravovali to v městě i po vsech.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

na mara yule aliyekuwa kipofu akapata kuona, akamfuata yesu akimtukuza mungu. watu wote walipoona hayo, wakamsifu mungu.

Çekçe

a ihned prohlédl, a šel za ním, velebě boha. a všecken lid viděv to, vzdal chválu bohu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

watu wote katika ule umati walipoona hayo, walishangaa na kuogopa; wakamtukuza mungu aliyewapa binadamu uwezo wa namna hiyo.

Çekçe

a vidouce to zástupové, divili se a velebili boha, kterýž dal takovou moc lidem.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

"basi, watumishi wenzake walipoona jambo hilo walisikitika sana, wakaenda kumpasha habari bwana wao juu ya mambo hayo yaliyotukia.

Çekçe

tedy vidouce spoluslužebníci, co se dálo, zarmoutili se velmi; a šedše, pověděli pánu svému všecko, co se bylo stalo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

mafarisayo walipoona hayo, wakawaambia wanafunzi wake, "mbona mwalimu wenu anakula pamoja na watoza ushuru na wenye dhambi?"

Çekçe

a vidouce to farizeové, řekli učedlníkům jeho: proč s celnými a hříšníky jí mistr váš?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

mafarisayo walipoona hayo, wakamwambia yesu, "tazama, wanafunzi wako wanafanya jambo ambalo si halali siku ya sabato."

Çekçe

farizeové pak vidouce to, řekli jemu: hle, učedlníci tvoji činí to, čehož nesluší činiti v den sváteční.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

umati wa watu walipoona alichofanya paulo, ulianza kupiga kelele kwa lugha ya kilukaonia: "miungu imetujia katika sura za binadamu!"

Çekçe

zástupové pak viděvše, co učinil pavel, pozdvihli hlasu svého, lykaonitsky řkouce: bohové připodobnivše se lidem, sstoupili k nám.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi, wanafunzi wake, kina yohane na yakobo, walipoona hayo, wakasema, "bwana, wataka tuamuru moto ushuke kutoka mbinguni uwateketeze?"

Çekçe

a viděvše to učedlníci jeho, jakub a jan, řekli: pane, chceš-li, ať díme, aby oheň sstoupil s nebe a spálil je, jako i eliáš učinil?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi, jemadari na wale waliokuwa wakimlinda yesu walipoona tetemeko la ardhi na yale mambo yaliyotukia, wakaogopa sana, wakasema, "hakika mtu huyu alikuwa mwana wa mungu."

Çekçe

tedy centurio a ti, kteříž s ním byli, ostříhajíce ježíše, vidouce zemětřesení a to, co se dálo, báli se velmi, řkouce: jistě syn boží byl tento.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,726,675,441 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam