Şunu aradınız:: anapaswa (Svahili - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Swahili

Chinese

Bilgi

Swahili

anapaswa

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

Çince (Modern)

Bilgi

Svahili

ndugu aliye maskini anapaswa kufurahi wakati mungu anapomkweza,

Çince (Modern)

卑 微 的 弟 兄 升 高 、 就 該 喜 樂

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mimi simruhusu mwanamke amfundishe au amtawale mwanamume; anapaswa kukaa kimya.

Çince (Modern)

我 不 許 女 人 講 道 、 也 不 許 他 轄 管 男 人 、 只 要 沉 靜

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mwanamume anapaswa kujua namna ya kuishi na mkewe kwa utakatifu na heshima,

Çince (Modern)

要 你 們 各 人 曉 得 怎 樣 用 聖 潔 尊 貴 、 守 著 自 己 的 身 體

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mmoja wetu anapaswa kumpendeza jirani yake kwa wema ili huyo apate kujijenga katika imani.

Çince (Modern)

我 們 各 人 務 要 叫 鄰 舍 喜 悅 、 使 他 得 益 處 、 建 立 德 行

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

basi, mtu ambaye hafanyi lile jambo jema analojua kwamba anapaswa kulifanya, anatenda dhambi.

Çince (Modern)

人 若 知 道 行 善 、 卻 不 去 行 、 這 就 是 他 的 罪 了

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

anapaswa awe mtu awezaye kuongoza vema nyumba yake, na kuwafanya watoto wake wawe watii kwa heshima yote.

Çince (Modern)

好 好 管 理 自 己 的 家 、 使 兒 女 凡 事 端 莊 順 服 。 〔 或 作 端 端 莊 莊 的 使 兒 女 順 服

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

anapaswa awe mwenye sifa njema kati ya watu walio nje ya kanisa, ili asije akalaumiwa na kuanguka katika mtego wa ibilisi.

Çince (Modern)

監 督 也 必 須 在 教 外 有 好 名 聲 、 恐 怕 被 人 毀 謗 、 落 在 魔 鬼 的 網 羅 裡

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mmoja anapaswa kutumia kipaji alichojaliwa na mungu kwa faida ya wengine, kama vile uwakili mwema wa zawadi mbalimbali za mungu.

Çince (Modern)

各 人 要 照 所 得 的 恩 賜 彼 此 服 事 、 作   神 百 般 恩 賜 的 好 管 家

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

je, yuko mgonjwa kati yenu? anapaswa kuwaita wazee wa kanisa, nao watamwombea na kumpaka mafuta kwa jina la bwana.

Çince (Modern)

你 們 中 間 有 病 了 的 呢 、 他 就 該 請 教 會 的 長 老 來 . 他 們 可 以 奉 主 的 名 用 油 抹 他 、 為 他 禱 告

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

kila mtu anapaswa kuwatii wenye mamlaka katika serikali; maana mamlaka yote hutoka kwa mungu; nao wenye mamlaka wamewekwa na mungu.

Çince (Modern)

在 上 有 權 柄 的 、 人 人 當 順 服 他 . 因 為 沒 有 權 柄 不 是 出 於   神 的 . 凡 掌 權 的 都 是   神 所 命 的

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

mzee wa kanisa anapaswa kuwa mtu asiye na hatia; aliye na mke mmoja tu, na watoto wake wanapaswa kuwa waumini, wasiojulikana kuwa wakorofi au wakaidi.

Çince (Modern)

若 有 無 可 指 責 的 人 、 只 作 一 個 婦 人 的 丈 夫 、 兒 女 也 是 信 主 的 、 沒 有 人 告 他 們 是 放 蕩 不 服 約 束 的 、 就 可 以 設 立

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

anapaswa kuwa mmoja wa wale waliokuwa katika kundi letu wakati wote bwana alipokuwa anasafiri pamoja nasi, tangu wakati yohane alipokuwa anabatiza mpaka siku ile yesu alipochukuliwa kutoka kwetu kwenda mbinguni."

Çince (Modern)

就 是 從 約 翰 施 洗 起 、 直 到 主 離 開 我 們 被 接 上 升 的 日 子 為 止 、 必 須 從 那 常 與 我 們 作 伴 的 人 中 、 立 一 位 與 我 們 同 作 耶 穌 復 活 的 見 證

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

maana kwa vile kiongozi wa kanisa ni mkurugenzi wa kazi ya mungu, anapaswa kuwa mtu asiye na hatia. asiwe mwenye majivuno, mwepesi wa hasira, mlevi, mkorofi au mchoyo.

Çince (Modern)

監 督 既 是   神 的 管 家 、 必 須 無 可 指 責 、 不 任 性 、 不 暴 躁 、 不 因 酒 滋 事 、 不 打 人 、 不 貪 無 義 之 財

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Svahili

anayesema kitu, maneno yake na yawe kama maneno ya mungu; anayetumika anapaswa kutumikia kwa nguvu anayojaliwa na mungu, ili katika mambo yote, mungu atukuzwe kwa njia ya yesu kristo, ambaye utukufu na nguvu ni vyake milele na milele! amina.

Çince (Modern)

若 有 講 道 的 、 要 按 著   神 的 聖 言 講 . 若 有 服 事 人 的 、 要 按 著   神 所 賜 的 力 量 服 事 . 叫   神 在 凡 事 上 因 耶 穌 基 督 得 榮 耀 . 原 來 榮 耀 權 能 都 是 他 的 、 直 到 永 永 遠 遠 。 阿 們

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,030,645,712 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam