İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mungu wa babu zetu alimfufua yesu baada ya ninyi kumwua kwa kumtundika msalabani.
the god of our fathers raised up jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alifutilia mbali ile hati ya deni iliyokuwa inatukabili na masharti yake, na kuifuta kabisa kwa kuipigilia msalabani.
blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sisi ni mashahidi wa mambo yote aliyotenda katika nchi ya wayahudi na katika yerusalemu. walimuua kwa kumtundika msalabani;
and we are witnesses of all things which he did both in the land of the jews, and in jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwa njia yake mungu alivipatanisha naye vitu vyote naam, viumbe vyote mbinguni na duniania; alileta amani kwa damu ya kristo msalabani.
and, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, i say, whether they be things in earth, or things in heaven.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kisha, akaushusha mwili huo kutoka msalabani, akauzungushia sanda ya kitani, akauweka katika kaburi lililokuwa limechongwa kwenye mwamba, ambalo halikuwa limetumika.
and he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kristo hakunituma kubatiza, bali kuhubiri habari njema; tena, niihubiri bila kutegemea maarifa ya hotuba za watu kusudi nguvu ya kifo cha kristo msalabani isibatilishwe.
for christ sent me not to baptize, but to preach the gospel: not with wisdom of words, lest the cross of christ should be made of none effect.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maana, kuhusu sheria hiyo, mimi nimekufa; sheria yenyewe iliniua, nipate kuishi kwa ajili ya mungu. mimi nimeuawa pamoja na kristo msalabani,
for i through the law am dead to the law, that i might live unto god.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mtu mmoja akakimbia, akachovya sifongo katika siki, akaiweka juu ya mwanzi, akampa anywe akisema, "hebu tuone kama eliya atakuja kumteremsha msalabani!"
and one ran and filled a spunge full of vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink, saying, let alone; let us see whether elias will come to take him down.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"wewe! si ulijidai kulivunja hekalu na kulijenga kwa siku tatu? sasa jiokoe mwenyewe. kama wewe ni mwana wa mungu, basi shuka msalabani!"
and saying, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. if thou be the son of god, come down from the cross.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mmoja wa wale wahalifu waliotundikwa msalabani, alimtukana akisema: "je, si kweli kwamba wewe ndiwe kristo? basi, jiokoe mwenyewe, utuokoe na sisi pia."
and one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, if thou be christ, save thyself and us.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.