İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nawasihi sana mniombee ili mungu anirudishe kwenu upesi iwezekanavyo.
but i beseech you the rather to do this, that i may be restored to you the sooner.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, mimi niliye mfungwa kwa kuwa namtumikia bwana, nawasihi muishi maisha yanayostahili wito mlioitiwa.
i therefore, the prisoner of the lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wapenzi wangu, nawasihi ninyi kama wageni na wakimbizi hapa duniani! achaneni na tamaa za mwili ambazo hupingana na roho.
dearly beloved, i beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ndugu zangu, nawasihi muwafichue wote wanaosababisha mafarakano na kuwafanya watu wengine waanguke, kinyume cha mafundisho mliyofundishwa. jiepusheni na watu hao,
now i beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
basi, ndugu zangu, nawasihi kwa kwa ajili ya bwana wetu yesu kristo, na kwa ajili ya upendo uletwao na roho, mniunge mkono kwa kuniombea kwa mungu.
now i beseech you, brethren, for the lord jesus christ's sake, and for the love of the spirit, that ye strive together with me in your prayers to god for me;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kwa hiyo, ndugu zangu, maadam mungu ni mwenye huruma nyingi, nawasihi kwa moyo wote: jitoleeni nafsi zenu kwa mungu kama tambiko iliyo hai, takatifu na yenye kupendeza. hii ndiyo njia yenu halisi ya kumwabudu.
i beseech you therefore, brethren, by the mercies of god, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto god, which is your reasonable service.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: