Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
shanga kiunoni
beads around the waist
Son Güncelleme: 2020-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
shanga
waist beads
Son Güncelleme: 2020-03-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
machozi yalimlenga lenga wakati jamaa anaweka mikoni kiunoni mwake.
tears stung her eyes as he put his hands on her waist.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
"muwe tayari! jifungeni mkanda kiunoni, na taa zenu ziwe zinawaka;
let your loins be girded about, and your lights burning;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
basi, yesu aliondoka mezani, akaweka kando vazi lake, akachukua kitambaa na kujifunga kiunoni.
he riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
basi, simameni imara! ukweli uwe kama ukanda kiunoni mwenu, uadilifu uwe kama vazi la kujikinga kifuani,
stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yohane alivaa vazi lililoshonwa kwa manyoya ya ngamia, na ukanda wa ngozi kiunoni mwake. chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni.
and the same john had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yohane alikuwa amevaa vazi lililofumwa kwa manyoya ya ngamia, na mkanda wa ngozi kiunoni mwake. chakula chake kilikuwa nzige na asali ya mwituni.
and john was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
heri yao watumishi wale ambao bwana wao atakaporudi atawakuta wanakesha! nawaambieni hakika, huyo bwana atajifunga mkanda kiunoni, atawaketisha mezani na kuwahudumia.
blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily i say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: