İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
na makaburi yatapo fukuliwa,
and the graves are turned inside out,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hakika yeye anawaakhirisha tu mpaka siku yatapo kodoka macho yao.
he but giveth them a respite till a day when eyes will stare (in terror),
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hapo ndipo yatapo kodoka macho ya walio kufuru (na watasema:) ole wetu!
the eyes of those who disbelieved will stare in horror: “woe to us.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siku yatapo fika matokeo yake watasema wale walio kisahau: kweli mitume wa mola mlezi wetu walileta haki!
on the day (of judgment) when its interpretations will be revealed, those who had ignored its guidance will confess, saying, "the messengers of our lord had certainly come to us with the truth.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
na miadi ya haki ikakaribia. hapo ndipo yatapo kodoka macho ya walio kufuru (na watasema:) ole wetu!
and nigh has drawn the true promise, and behold, the eyes of the unbelievers staring: 'alas for us!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siku yatapo fika matokeo yake watasema wale walio kisahau: kweli mitume wa mola mlezi wetu walileta haki! je, tunao waombezi ili watuombee?
on the day the event is finally fulfilled (i.e. the day of resurrection), those who neglected it before will say: "verily, the messengers of our lord did come with the truth, now are there any intercessors for us that they might intercede on our behalf?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hapo ndipo yatapo kodoka macho ya walio kufuru (na watasema:) ole wetu! bila ya shaka tulikuwa tumeghafilika na haya, bali tulikuwa wenye kudhulumu.
and [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "o woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor