Şunu aradınız:: pasaka (Svahili - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Svahili

İtalyanca

Bilgi

Svahili

pasaka

İtalyanca

pasqua

Son Güncelleme: 2010-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

wanafunzi wakafanya kama yesu alivyowaagiza, wakaandaa pasaka.

İtalyanca

i discepoli fecero come aveva loro ordinato gesù, e prepararono la pasqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

sikukuu ya wayahudi iitwayo pasaka ilikuwa imekaribia.

İtalyanca

era vicina la pasqua, la festa dei giudei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, iitwayo pasaka, ilikuwa inakaribia.

İtalyanca

si avvicinava la festa degli azzimi, chiamata pasqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

sikukuu ya wayahudi ya pasaka ilikuwa imekaribia; hivyo yesu akaenda yerusalemu.

İtalyanca

si avvicinava intanto la pasqua dei giudei e gesù salì a gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

yesu alipokuwa yerusalemu kwa sikukuu ya pasaka, watu wengi walimwamini walipoona ishara alizozifanya.

İtalyanca

mentre era a gerusalemme per la pasqua, durante la festa molti, vedendo i segni che faceva, credettero nel suo nome

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

ilikuwa kawaida wakati wa sikukuu ya pasaka mkuu wa mkoa kuwafungulia wayahudi mfungwa mmoja waliyemtaka.

İtalyanca

il governatore era solito, per ciascuna festa di pasqua, rilasciare al popolo un prigioniero, a loro scelta

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

kila wakati wa sikukuu ya pasaka, pilato alikuwa na desturi ya kuwafungulia mfungwa mmoja waliyemtaka.

İtalyanca

per la festa egli era solito rilasciare un carcerato a loro richiesta

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

basi, wakaenda, wakakuta kila kitu sawa kama yesu alivyokuwa amewaambia; wakaandaa karamu ya pasaka.

İtalyanca

essi andarono e trovarono tutto come aveva loro detto e prepararono la pasqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

basi, siku ya mikate isiyotiwa chachu ikafika. hiyo ndiyo siku ambayo mwana kondoo wa pasaka huchinjwa.

İtalyanca

venne il giorno degli azzimi, nel quale si doveva immolare la vittima di pasqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

wanafunzi wakaondoka, wakaenda mjini, wakakuta kila kitu sawa kama yesu alivyokuwa amewaambia. wakaandaa karamu ya pasaka.

İtalyanca

i discepoli andarono e, entrati in città, trovarono come aveva detto loro e prepararono per la pasqua

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

mwambieni mwenye nyumba: mwalimu anakuuliza, kiko wapi kile chumba ambamo nitakula pasaka pamoja na wanafunzi wangu?

İtalyanca

e direte al padrone di casa: il maestro ti dice: dov'è la stanza in cui posso mangiare la pasqua con i miei discepoli

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

"mnajua kwamba baada ya siku mbili tutakuwa na sikukuu ya pasaka, na mwana wa mtu atatolewa ili asulubiwe."

İtalyanca

«voi sapete che fra due giorni è pasqua e che il figlio dell'uomo sarà consegnato per essere crocifisso»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

ilikuwa yapata saa sita mchana, siku ya maandalio ya pasaka. pilato akawaambia wayahudi, "tazameni, mfalme wenu!"

İtalyanca

era la preparazione della pasqua, verso mezzogiorno. pilato disse ai giudei: «ecco il vostro re!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

siku ya kwanza kabla ya sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, wanafunzi walimwendea yesu wakamwuliza, "unataka tukuandalie wapi chakula cha pasaka?"

İtalyanca

il primo giorno degli azzimi, i discepoli si avvicinarono a gesù e gli dissero: «dove vuoi che ti prepariamo, per mangiare la pasqua?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

basi, alipofika galilaya, wagalilaya wengi walimkaribisha. maana nao pia walikuwa kwenye sikukuu ya pasaka, wakayaona mambo yote yesu aliyotenda huko yerusalemu wakati wa sikukuu hiyo.

İtalyanca

quando però giunse in galilea, i galilei lo accolsero con gioia, poiché avevano visto tutto quello che aveva fatto a gerusalemme durante la festa; anch'essi infatti erano andati alla festa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

jitakaseni, mkatupe mbali chachu ya kale ili mpate kuwa donge jipya lisilotiwa chachu kama mnavyopaswa kuwa; maana, kristo, pasaka yetu, amekwisha tolewa tambiko.

İtalyanca

togliete via il lievito vecchio, per essere pasta nuova, poiché siete azzimi. e infatti cristo, nostra pasqua, è stato immolato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

siku ya kwanza ya sikukuu ya mikate isiyotiwa chachu, wakati ambapo mwana kondoo wa pasaka huchinjwa, wanafunzi wake walimwuliza, "wataka tukuandalie wapi karamu ya pasaka?"

İtalyanca

il primo giorno degli azzimi, quando si immolava la pasqua, i suoi discepoli gli dissero: «dove vuoi che andiamo a preparare perché tu possa mangiare la pasqua?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Svahili

ilikuwa kabla ya sikukuu ya pasaka. yesu alijua kwamba saa yake ya kuondoka ulimwenguni na kwenda kwa baba ilikuwa imefika. alikuwa amewapenda daima watu wake walioko duniani; naam, aliwapenda mpaka mwisho!

İtalyanca

prima della festa di pasqua gesù, sapendo che era giunta la sua ora di passare da questo mondo al padre, dopo aver amato i suoi che erano nel mondo, li amò sino alla fine

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Svahili

yeye akawajibu, "nendeni mjini kwa mtu fulani, mkamwambie: mwalimu anasema, wakati wangu umefika; kwako nitakula pasaka pamoja na wanafunzi wangu."

İtalyanca

ed egli rispose: «andate in città, da un tale, e ditegli: il maestro ti manda a dire: il mio tempo è vicino; farò la pasqua da te con i miei discepoli»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,030,649,088 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam