Şunu aradınız:: cinkovo ulje (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

cinkovo ulje

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

ulje

Almanca

Öl

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

kantarion ulje

Almanca

johanniskraut Öl

Son Güncelleme: 2023-12-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Translated.com

Sırpça

ulje za loženje

Almanca

heizöl

Son Güncelleme: 2014-03-11
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Sırpça

cickovo ulje za kosu

Almanca

cickovo ulje za kosu

Son Güncelleme: 2020-12-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ulje od divljeg origano

Almanca

juneće meso

Son Güncelleme: 2021-10-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ulje u lampi je iskorišćeno.

Almanca

das Öl in der lampe ist aufgebraucht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a mudre uzeše ulje u sudovima sa žišcima svojim.

Almanca

die klugen aber nahmen Öl in ihren gefäßen samt ihren lampen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ulje i kad veseli srce, tako je prijatelj sladak savetom srdaènim.

Almanca

das herz erfreut sich an salbe und räuchwerk; aber ein freund ist lieblich um rats willen der seele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i ulje za videlo, i mirise za ulje pomazanja i za kad mirisni,

Almanca

Öl zur lampe und spezerei zur salbe und zu gutem räuchwerk,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæeš ga.

Almanca

und sollst nehmen das salböl und auf sein haupt schütten und ihn salben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ko je ustavlja, ustavlja vetar, i ona se odaje kao mirisavo ulje u desnici.

Almanca

wer sie aufhält, der hält den wind und will das Öl mit der hand fassen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i uze mojsije ulje pomazanja, i pomaza šator i sve stvari u njemu, i osveti ih.

Almanca

und mose nahm das salböl und salbte die wohnung und alles, was darin war, und weihte es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i sedala si na krasan odar, pred kojim beše sto postavljen, i na nj si metala kad moj i ulje moje.

Almanca

und saßest auf einem herrlichen polster, vor welchem stand ein tisch zugerichtet; darauf legtest du mein räuchwerk und mein Öl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer ona ne zna da sam joj ja davao žito i vino i ulje, i umnožavao joj srebro i zlato, od kog naèiniše vala.

Almanca

denn sie will nicht wissen, daß ich es sei, der ihr gibt korn, most und Öl und ihr viel silber und gold gegeben hat, das sie haben baal zu ehren gebraucht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i s vrata šatora od sastanka nemojte izlaziti, da ne izginete, jer je na vama ulje pomazanja gospodnjeg. i uèiniše po reèi mojsijevoj.

Almanca

ihr aber sollt nicht ausgehen von der tür der hütte des stifts, ihr möchtet sterben; denn das salböl des herrn ist auf euch. und sie taten, wie mose sagte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

kao dobro ulje na glavi, koje se staèe na bradu, bradu aronovu, koje se staèe na skut od haljine njegove;

Almanca

wie der köstliche balsam ist, der von aaron haupt herabfließt in seinen ganzen bart, der herabfließt in sein kleid,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a za ulje je uredba ova: vat je mera za ulje; desetina vata od jednog kora, koji je homor od deset vata, jer je deset vata homor.

Almanca

und vom Öl sollt ihr geben je den zehnten teil eines bath vom kor, welches zehn bath oder ein homer ist; denn zehn bath machen einen homer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,826,162 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam