İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Šta ti misliš ko sam ja?
für wen hältst du mich?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oni kažu da sam ja jedna stara žena.
sie sagen, ich sei eine alte frau.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reèe im isus: a vi ta mislite ko sam ja?
er sprach zu ihnen: wer sagt denn ihr, daß ich sei?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer je pisano: budite sveti, jer sam ja svet.
denn es steht geschrieben: "ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
za koje sam ja postavljen apostol i uèitelj neznaboaca.
für welches ich gesetzt bin als prediger und apostel der heiden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sam, ja sam gospod, i osim mene nema spasitelja.
ich, ich bin der herr, und ist außer mir kein heiland.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a josif im reèe: ne bojte se, zar sam ja mesto boga?
joseph sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn ich bin unter gott.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato vam svedoèim u dananji dan da sam ja èist od krvi sviju;
darum bezeuge ich euch an diesem heutigen tage, daß ich rein bin von aller blut;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe im: hajdemo u oblinja sela i gradove da i tamo propovedim: jer sam ja na to doao.
und er sprach zu ihnen: laßt uns in die nächsten städte gehen, daß ich daselbst auch predige; denn dazu bin ich gekommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne boj ih se, jer sam ja s tobom da te izbavljam, govori gospod.
fürchte dich nicht vor ihnen; denn ich bin bei dir und will dich erretten, spricht der herr.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne mislite da sam ja doao da pokvarim zakon ili proroke: nisam doao da pokvarim, nego da ispunim.
ihr sollt nicht wähnen, daß ich gekommen bin, das gesetz oder die propheten aufzulösen; ich bin nicht gekommen, aufzulösen, sondern zu erfüllen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i neka ne skvrni seme naroda svog u narodu svom, jer sam ja gospod, koji ga posveæujem.
auf daß er nicht seinen samen entheilige unter seinem volk; denn ich bin der herr, der ihn heiligt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i subote svoje dadoh im da su znak izmedju mene i njih da bi znali da sam ja gospod koji ih posveæujem.
ich gab ihnen auch meine sabbate zum zeichen zwischen mir und ihnen, damit sie lernten, daß ich der herr sei, der sie heiligt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad otidem i pripravim vam mesto, opet æu doæi, i uzeæu vas k sebi da i vi budete gde sam ja.
und wenn ich hingehe euch die stätte zu bereiten, so will ich wiederkommen und euch zu mir nehmen, auf daß ihr seid, wo ich bin.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uèiniæu na njima veliku osvetu karanjem gnevnim, i poznaæe da sam ja gospod kad izvrim osvetu svoju na njima.
und will große rache an ihnen üben und mit grimm sie strafen, daß sie erfahren sollen, ich sei der herr, wenn ich meine rache an ihnen geübt habe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako vam kazah da æete pomreti u gresima svojim; jer ako ne uzverujete da sam ja, pomreæete u gresima svojim.
so habe ich euch gesagt, daß ihr sterben werdet in euren sünden; denn so ihr nicht glaubt, daß ich es sei, so werdet ihr sterben in euren sünden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a voz odgovori i reèe joj: Èuo sam ja sve to si èinila svekrvi svojoj po smrti mua svog, i kako si ostavila oca svog i mater svoju i postojbinu svoju, pa si dola k narodu kog nisi znala pre.
boas antwortete und sprach zu ihr: es ist mir angesagt alles, was du hast getan an deiner schwiegermutter nach deines mannes tod: daß du verlassen hast deinen vater und deine mutter und dein vaterland und bist zu meinem volk gezogen, das du zuvor nicht kanntest.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tebi neka je svaki svet, jer prinosi hleb boga tvog; svet neka ti je, jer sam ja svet, gospod, koji vas posveæujem.
darum sollst du ihn heilig halten, denn er opfert das brot deines gottes; er soll dir heilig sein, denn ich bin heilig, der herr, der euch heiligt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer ja sam gospod, koji sam vas izveo iz zemlje misirske da vam budem bog; budite, dakle, sveti, jer sam ja svet.
denn ich bin der herr, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euer gott sei. darum sollt ihr heilig sein, denn ich bin heilig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.