İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jebote kurac
scheiß auf gott
Son Güncelleme: 2022-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daj mi ruku
Son Güncelleme: 2023-11-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daj mi tvoj broj
nista nije bili nisam znao ko si ti jer promenio sam telefon i nisam imao twoj broj
Son Güncelleme: 2021-09-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sine moj, daj mi srce svoje, i oèi tvoje neka paze na moje pute.
gib mir, mein sohn, dein herz, und laß deinen augen meine wege wohl gefallen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
svim srcem svojim traim tebe, ne daj mi da zadjem od zapovesti tvojih.
ich suche dich von ganzem herzen; laß mich nicht abirren von deinen geboten.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
daj mi da sluam radost i veselje, da se prenu kosti koje si potro.
laß mich hören freude und wonne, daß die gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
koja nastava u vrtovima! drugovi sluaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.
die du wohnst in den gärten, laß mich deine stimme hören; die genossen merken darauf.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a sluga iskoèi pred nju, i reèe; daj mi da se napijem malo vode iz krèaga tvog.
da lief ihr der knecht entgegen und sprach: laß mich ein wenig wasser aus deinem kruge trinken.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dodje ena samarjanka da zahvati vode; reèe joj isus; daj mi da pijem.
da kommt ein weib aus samaria, wasser zu schöpfen. jesus spricht zu ihr: gib mir zu trinken!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
tatinu i reè lanu udalji od mene; siromatva ni bogatstva ne daj mi, hrani me hlebom po obroku mom,
abgötterei und lüge laß ferne von mir sein; armut und reichtum gib mir nicht, laß mich aber mein bescheiden teil speise dahinnehmen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
reèe mu ena: gospode! daj mi te vode da ne ednim niti da dolazim ovamo na vodu.
spricht das weib zu ihm: herr, gib mir dieses wasser, auf daß mich nicht dürste und ich nicht herkommen müsse, zu schöpfen!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i posla david poslanike k isvosteju, sinu saulovom, i poruèi mu: daj mi enu moju mihalu, koju isprosih za sto okrajaka filistejskih.
auch sandte david boten zu is-boseth, dem sohn sauls, und ließ ihm sagen: gib mir mein weib michal, die ich mir verlobt habe mit hundert vorhäuten der philister.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe mladji od njih ocu: oèe! daj mi deo imanja to pripada meni. i otac im podeli imanje.
und der jüngste unter ihnen sprach zu dem vater: gib mir, vater, das teil der güter, das mir gehört. und er teilte ihnen das gut.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a on joj reèe: daj mi sina svog. i uzevi ga iz naruèja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjae, i poloi ga na postelju svoju.
er sprach zu ihr: gib mir her deinen sohn! und er nahm ihn von ihrem schoß und ging hinauf auf den söller, da er wohnte, und legte ihn auf sein bett
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ja jo ne izgovorih u srcu svom, a dodje reveka s krèagom na ramenu, i siavi na izvor zahvati; i ja joj rekoh: daj mi da se napijem.
und sie nahm eilend den krug von ihrer achsel und sprach: trinke, und deine kamele will ich auch tränken. also trank ich, und sie tränkte die kamele auch.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe im: koji od vas ima prijatelja, i otide mu u ponoæi i reèe mu: prijatelju! daj mi tri hleba u zajam;
und er sprach zu ihnen: welcher ist unter euch, der einen freund hat und ginge zu ihm zu mitternacht und spräche zu ihm: lieber freund, leihe mir drei brote;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe ahav navuteju govoreæi: daj mi svoj vinograd da naèinim od njega vrt za zelje, jer je blizu dvora mog; a ja æu ti dati za nj bolji vinograd, ili ako voli, daæu ti u novcu ta vredi.
und ahab redete mit naboth und sprach: gib mir deinen weinberg; ich will mir einen kohlgarten daraus machen, weil er so nahe an meinem hause liegt. ich will dir einen bessern weinberg dafür geben, oder, so dir's gefällt, will ich dir silber dafür geben, soviel er gilt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a svetenik reèe: ovde je maè golijata filistejina, kog si ubio u dolini ili, uvijen u platno iza opleæaka; ako hoæe, uzmi ga, jer drugog osim njega nema ovde. a david reèe: takvog vie nema, daj mi ga.
der priester sprach: das schwert des philisters goliath, den du schlugst im eichgrunde, das ist hier, gewickelt in einen mantel hinter dem leibrock. willst du das, so nimm's hin; denn es ist hier kein anderes als das. david sprach: es ist seinesgleichen nicht; gib mir's!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: