İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dobre dan
abend
Son Güncelleme: 2018-05-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobre jutro
hallo
Son Güncelleme: 2023-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sise velike
big tits
Son Güncelleme: 2017-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jebemti madre dobre jetno
fick madre gut jetno
Son Güncelleme: 2022-01-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seljani razdvajaju dobre jabuke od loših.
bauern trennen gute Äpfel von schlechten.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobre sunčane naočare štite od uv zračenja.
eine gute sonnenbrille schützt die augen vor uv-strahlung.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
otkup za pravednike biæe bezbonik i za dobre bezakonik.
der gottlose muß für den gerechten gegeben werden und der verächter für die frommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jer æe ti doneti dug ivot, dobre godine i mir.
denn sie werden dir langes leben und gute jahre und frieden bringen;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
oèi su gospodnje na svakom mestu gledajuæi zle i dobre.
die augen des herrn schauen an allen orten beide, die bösen und die frommen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
svidaju mi se tvoje lepe sise
i love your beautiful tits
Son Güncelleme: 2023-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zato im i ja dadoh uredbe ne dobre i zakone kroz koje neæe iveti.
darum übergab ich sie in die lehre, die nicht gut ist, und in rechte, darin sie kein leben konnten haben,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bog ti dao rose nebeske, i dobre zemlje i penice i vina izobila!
gott gebe dir vom tau des himmels und von der fettigkeit der erde und korn und wein die fülle.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a namera je zapovesti ljubav od èistog srca i dobre savesti i vere nelicemerne;
denn die hauptsumme des gebotes ist liebe von reinem herzen und von gutem gewissen und von ungefärbtem glauben;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
istina, jedni iz zavisti i svadje, a jedni od dobre volje hrista propovedaju.
etliche zwar predigen christum um des neides und haders willen, etliche aber aus guter meinung.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i dvadeset èaa zlatnih od hiljadu drama, i dva suda od bronze dobre i skupocene kao zlato.
zwanzig goldene becher, tausend goldgulden wert, und zwei eherne, köstliche gefäße, lauter wie gold.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sloi u nj delove, sve dobre delove, stegno i pleæe, i napuni ga najboljih kostiju.
tue die stücke zusammen darein, die hinein sollen, alle besten stücke, die lenden und schultern, und fülle ihn mit den besten knochenstücken;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i evo sad vas molim da budete dobre volje: jer nijedna dua od vas neæe propasti osim ladje;
und nun ermahne ich euch, daß ihr unverzagt seid; denn keines leben aus uns wird umkommen, nur das schiff.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
koja kad se napuni, izvukoe je na kraj, i sedavi, izbrae dobre u sudove, a zle bacie napolje.
wenn es aber voll ist, so ziehen sie es heraus an das ufer, sitzen und lesen die guten in ein gefäß zusammen; aber die faulen werfen sie weg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i kad uzjede i nasiti se, i dobre kuæe naèini i u njima stane iveti, i kad se goveda tvoja i ovce tvoje naplode,
daß, wenn du nun gegessen hast und satt bist und schöne häuser erbaust und darin wohnst
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobar èovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao èovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suvika srca.
ein guter mensch bringt gutes hervor aus dem guten schatz seines herzens; und ein böser mensch bringt böses hervor aus dem bösen schatz seines herzens. denn wes das herz voll ist, des geht der mund über.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: