Şunu aradınız:: idem da spavam (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

idem da spavam

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

idem da bacim gubre

Almanca

ich gehe schlafen

Son Güncelleme: 2021-07-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

"ne mogu da se okrenem": pročitao sam da je ye fu uhapšen u ponoć, ne mogu da spavam.

Almanca

es gibt unterschiedliche darstellungen. "kann nicht umkehren": habe gelesen, dass ye fu um mitternacht inhaftiert worden ist, ich kann nicht schlafen.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

i mojsije reèe: idem da vidim tu utvaru veliku, zašto ne sagoreva kupina.

Almanca

und sprach: ich will dahin und beschauen dies große gesicht, warum der busch nicht verbrennt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ovo kaza, i potom im reèe: lazar, naš prijatelj, zaspa; nego idem da ga probudim.

Almanca

solches sagte er, und darnach spricht er zu ihnen: lazarus, unser freund, schläft; aber ich gehe hin, daß ich ihn auferwecke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i drugi reèe: kupih pet jarmova volova, i idem da ih ogledam; molim te, izgovori me.

Almanca

und der andere sprach: ich habe fünf joch ochsen gekauft, und ich gehe jetzt hin, sie zu besehen; ich bitte dich, entschuldige mich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a smokva im reèe: zar ja da ostavim slast svoju i krasni rod svoj, pa da idem da tumaram za druga drveta?

Almanca

aber der feigenbaum sprach zu ihnen: soll ich meine süßigkeit und meine gute frucht lassen und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a loza im reèe: zar ja da ostavim vino svoje, koje veseli boga i ljude, pa da idem da tumaram za druga drveta?

Almanca

aber der weinstock sprach zu ihnen: soll ich meinen most lassen, der götter und menschen fröhlich macht, und hingehen, daß ich über den bäumen schwebe?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a maslina im reèe: zar ja da ostavim pretilinu svoju, kojom se èast èini bogu i ljudima, pa da idem da tumaram za druga drveta?

Almanca

aber der Ölbaum antwortete ihnen: soll ich meine fettigkeit lassen, die beide, götter und menschen, an mir preisen, und hingehen, daß ich schwebe über den bäumen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i poslavši ih u vitlejem, reèe: idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim.

Almanca

und wies sie gen bethlehem und sprach: ziehet hin und forschet fleißig nach dem kindlein; wenn ihr's findet, so sagt mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i reèe avenir davidu: da ustanem i idem da skupim k caru gospodaru svom sav narod izrailjev da uèine veru s tobom, pa da caruješ kako ti duša želi. i david otpusti avenira da ide s mirom.

Almanca

und abner sprach zu david: ich will mich aufmachen und hingehen, daß ich das ganze israel zu meinem herrn, dem könig, sammle und daß sie einen bund mit dir machen, auf daß du könig seist, wie es deine seele begehrt. also ließ david abner von sich, daß er hinginge mit frieden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

reèe im simon petar: idem da lovim ribu. rekoše mu: idemo i mi s tobom. onda izidjoše i odmah sedoše u ladju, i onu noæ ne uhvatiše ništa.

Almanca

spricht simon petrus zu ihnen: ich will hin fischen gehen. sie sprechen zu ihm: so wollen wir mit dir gehen. sie gingen hinaus und traten in das schiff alsobald; und in derselben nacht fingen sie nichts.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i otide mojsije, i vrati se k jotoru tastu svom, i reèe mu: pusti me da idem, da se vratim k braæi svojoj u misiru, da vidim jesu li još u životu. i reèe jotor mojsiju: idi s mirom.

Almanca

mose ging hin und kam wieder zu jethro, seinem schwiegervater, und sprach zu ihm: laß mich doch gehen, daß ich wieder zu meinen brüdern komme, die in Ägypten sind, und sehe, ob sie noch leben. jethro sprach zu ihm: gehe hin mit frieden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,776,959,324 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam