Şunu aradınız:: ja idem kuci (Sırpça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

ja idem kuci

Almanca

ich gehe nach hause

Son Güncelleme: 2022-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i kuda ja idem znate, i put znate.

Almanca

und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den weg wißt ihr auch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a po vaskrsenju svom ja idem pred vama u galileju.

Almanca

wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach galiläa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ali po vaskrsenju svom, ja idem pred vama u galileju.

Almanca

wenn ich aber auferstehe, will ich vor euch hingehen nach galiläa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a ako bude vredno da i ja idem, poæi æe sa mnom.

Almanca

so es aber wert ist, daß ich auch hinreise, sollen sie mit mir reisen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ja idem kud ide sve na zemlji; a ti budi hrabar i budi èovek.

Almanca

ich gehe hin den weg aller welt; so sei getrost und sei ein mann

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i pristupivši jedan književnik reèe mu: uèitelju! ja idem za tobom kud god ti podješ.

Almanca

und es trat zu ihm ein schriftgelehrter, der sprach zu ihm: meister, ich will dir folgen, wo du hin gehst.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pevaj i veseli se, kæeri sionska, jer evo ja idem i nastavaæu usred tebe, govori gospod.

Almanca

freue dich und sei fröhlich, du tochter zion! denn siehe, ich komme und will bei dir wohnen, spricht der herr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

tada valam reèe valaku: stoj tu kod žrtve svoje paljenice, a ja idem onamo na susret gospodu.

Almanca

und (bileam) sprach zu balak: tritt her zu deinem brandopfer; ich will dort warten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i dodjoše u selo koje se zove getsimanija, i reèe uèenicima svojim: sedite ovde dok ja idem da se pomolim bogu.

Almanca

und sie kamen zu einem hofe mit namen gethsemane. und er sprach zu seinen jüngern: setzet euch hier, bis ich hingehe und bete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

tada dodje isus s njima u selo koje se zove getsimanija, i reèe uèenicima: sedite tu dok ja idem tamo da se pomolim bogu.

Almanca

da kam jesus mit ihnen zu einem hofe, der hieß gethsemane, und sprach zu seinen jüngern: setzet euch hier, bis daß ich dorthin gehe und bete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i reèe èovek iliju: ja idem iz boja, utekoh danas iz boja. a on reèe: Šta bi, sine?

Almanca

der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a isus im opet reèe: ja idem, i tražiæete me; i pomreæete u svom grehu; kud ja idem vi ne možete doæi.

Almanca

da sprach jesus abermals zu ihnen: ich gehe hinweg, und ihr werdet mich suchen und in eurer sünde sterben. wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i poslavši ih u vitlejem, reèe: idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim.

Almanca

und wies sie gen bethlehem und sprach: ziehet hin und forschet fleißig nach dem kindlein; wenn ihr's findet, so sagt mir's wieder, daß ich auch komme und es anbete.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

deèice! još sam malo s vama; tražiæete me, i kao što rekoh judejcima: kuda ja idem vi ne možete doæi, i vama govorim sad.

Almanca

liebe kindlein, ich bin noch eine kleine weile bei euch. ihr werdet mich suchen; und wie ich zu den juden sagte: "wo ich hin gehe, da könnet ihr nicht hin kommen", sage ich jetzt auch euch.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

zaista, zaista vam kažem: koji veruje mene, dela koja ja tvorim i on æe tvoriti, i veæa æe od ovih tvoriti; jer ja idem k ocu svom;

Almanca

wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer an mich glaubt, der wird die werke auch tun, die ich tue, und wird größere als diese tun; denn ich gehe zum vater.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i evo, ja idem sada kuda ide sve na zemlji; poznajte dakle svim srcem svojim i svom dušom svojom da nije izostalo ništa od sveg dobra što vam je obrekao gospod bog vaš, sve vam se navršilo, nije izostalo ništa.

Almanca

siehe, ich gehe heute dahin wie alle welt; und ihr sollt wissen von ganzem herzen und von ganzer seele, daß nicht ein wort gefehlt hat an all dem guten, das der herr, euer gott, euch verheißen hat. es ist alles gekommen und keins ausgeblieben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a neki od uèenika njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: još malo, i neæete me videti; i opet malo pa æete me videti; i: ja idem k ocu?

Almanca

da sprachen etliche unter seinen jüngern untereinander: was ist das, was er sagt zu uns: Über ein kleines, so werdet ihr mich nicht sehen; und aber über ein kleines, so werdet ihr mich sehen, und: ich gehe zum vater?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,780,982,217 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam