Şunu aradınız:: jebao bi te (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

jebao bi te

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

jebo bi te

Almanca

ich würde dich ficken

Son Güncelleme: 2024-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

j bi te jebo sada

Almanca

blas mich

Son Güncelleme: 2023-12-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali je u tebe praštanje, da bi te se bojali.

Almanca

denn bei dir ist die vergebung, daß man dich fürchte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sine moj, ako bi te mamili grešnici, ne pristaj;

Almanca

mein kind, wenn dich die bösen buben locken, so folge nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da bi te èuvala od žene tudje, od tudjinke, koja laska reèima.

Almanca

daß du behütet werdest vor dem fremden weibe, vor einer andern, die glatte worte gibt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko zna silu gneva tvog i tvoju jarost, da bi te se kao što treba bojao?

Almanca

wer glaubt aber, daß du so sehr zürnest, und wer fürchtet sich vor solchem deinem grimm?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad bi te se odvezosmo otrgnuvši se od njih, iduæi pravo dodjosmo u ko, i drugi dan u rod i odande u pataru.

Almanca

als nun geschah, daß wir, von ihnen gewandt, dahinfuhren, kamen wir geradewegs gen kos und am folgenden tage gen rhodus und von da nach patara.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ne k mnogim narodima nepoznatog jezika i nerazumljivog govora kojima reèi ne bi razumeo; k njima da te pošaljem, poslušali bi te.

Almanca

ja, freilich nicht zu großen völkern, die fremde rede und unbekannte sprache haben, welcher worte du nicht verstehen könntest. und wenn ich dich gleich zu denselben sendete, würden sie dich doch gern hören.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ko bi se smilovao na tebe, jerusalime? ko li bi te požalio? ko li bi došao da zapita kako ti je?

Almanca

wer will denn sich dein erbarmen, jerusalem? wer wird denn mitleiden mit dir haben? wer wird denn hingehen und dir frieden wünschen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

strancu podaj na dobit, ali bratu svom nemoj davati na dobit, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svemu što se prihvatiš rukom svojom u zemlji u koju ideš da je naslediš.

Almanca

23:21 von den fremden magst du zinsen nehmen, aber nicht von deinem bruder, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allem, was du vornimmst in dem lande, dahin du kommst, es einzunehmen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer ti zapovedam danas da ljubiš gospoda boga svog hodeæi putevima njegovim i držeæi zapovesti njegove i uredbe njegove i zakone njegove, da bi živ bio i umnožio se, i da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u zemlji u koju ideš da je naslediš.

Almanca

der ich dir heute gebiete, daß du den herrn, deinen gott, liebst und wandelst in seinen wegen und seine gebote, gesetze und rechte haltest und leben mögest und gemehrt werdest und dich der herr, dein gott, segne in dem lande, in das du einziehst, es einzunehmen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ko te god vidi, bežaæe od tebe, i govoriæe: opuste ninevija; ko æe je žaliti? gde æu tražiti one koji bi te tešili?

Almanca

daß alle, die dich sehen, vor dir fliehen und sagen sollen: ninive ist zerstört; wer will mitleid mit ihr haben? und wo soll ich dir tröster suchen?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pa neka dodju leviti (jer nemaju deo ni nasledstvo s tobom) i došljaci i sirote i udovice što su u mestu tvom, i neka jedu i nasite se, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svakom poslu ruku tvojih, koji bi radio.

Almanca

so soll kommen der levit (der kein teil noch erbe mit dir hat) und der fremdling und der waise und die witwe, die in deinem tor sind, und essen und sich sättigen, auf daß dich der herr, dein gott, segne in allen werken deiner hand, die du tust.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,523,752 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam