İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i onamo propovedahu jevandjelje.
und predigten daselbst das evangelium.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i u svim narodima treba da se najpre propovedi jevandjelje.
und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a znate da vam u slabosti tela najpre propovedih jevandjelje;
denn ihr wisset, daß ich euch in schwachheit nach dem fleisch das evangelium gepredigt habe zum erstenmal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tako i gospod zapovedi da oni koji jevandjelje propovedaju od jevandjelja ive.
also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato, od moje strane, gotov sam i vama u rimu propovedati jevandjelje.
darum, soviel an mir ist, bin ich geneigt, auch euch zu rom das evangelium zu predigen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad izidjoe, idjahu po selima propovedajuæi jevandjelje i isceljujuæi svuda.
und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nego nasuprot doznavi da je meni povereno jevandjelje u neobrezanima, kao petru u obrezanima
sondern dagegen, da sie sahen, daß mir vertraut war das evangelium an die heiden, gleichwie dem petrus das evangelium an die juden
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od pavla, sluge isusa hrista, pozvanog apostola izabranog za jevandjelje boije,
paulus, ein knecht jesu christi, berufen zum apostel, ausgesondert, zu predigen das evangelium gottes,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ili greh uèinih poniujuæi se da se vi povisite? jer vam zabadava boije jevandjelje propovedih.
oder habe ich gesündigt, daß ich mich erniedrigt habe, auf daß ihr erhöht würdet? denn ich habe euch das evangelium gottes umsonst verkündigt
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a svaki dan u crkvi i po kuæama ne prestajahu uèiti i propovedati jevandjelje o isusu hristu.
und hörten nicht auf, alle tage im tempel und hin und her in häusern zu lehren und zu predigen das evangelium von jesu christo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po èoveku telom, a po bogu da ive duhom.
denn dazu ist auch den toten das evangelium verkündigt, auf daß sie gerichtet werden nach dem menschen am fleisch, aber im geist gott leben.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i govoreæi: izadje vreme i priblii se carstvo boje; pokajte se i verujte jevandjelje.
und sprach: die zeit ist erfüllet, und das reich gottes ist herbeigekommen. tut buße und glaubt an das evangelium!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
slepi progledaju i hromi hode, gubavi èiste se i gluvi èuju, mrtvi ustaju i siromanima propoveda se jevandjelje.
die blinden sehen und die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein und die tauben hören, die toten stehen auf und den armen wird das evangelium gepredigt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao to pre rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevandjelje drugaèije nego to primiste, proklet da bude!
wie wir jetzt gesagt haben, so sagen wir abermals: so jemand euch evangelium predigt anders, denn das ihr empfangen habt, der sei verflucht!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer ako propovedam jevandjelje, nema mi hvale: jer mi je za nevolju; i teko meni ako jevandjelja ne propovedam.
denn daß ich das evangelium predige, darf ich mich nicht rühmen; denn ich muß es tun. und wehe mir, wenn ich das evangelium nicht predigte!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kojima se otkri da ne samim sebi nego nama sluahu ovim to vam se sad javi po onima koji vam propovedie jevandjelje poslanim s neba duhom svetim, u koje andjeli ele zaviriti.
welchen es offenbart ist. denn sie haben's nicht sich selbst, sondern uns dargetan, was euch nun verkündigt ist durch die, so euch das evangelium verkündigt haben durch den heiligen geist, der vom himmel gesandt ist; was auch die engel gelüstet zu schauen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer pamtite, braæo, trud na i posao: jer dan i noæ radeæi da ne dosadismo nijednom od vas, propovedasmo vam jevandjelje boije.
ihr seid wohl eingedenk, liebe brüder, unsrer arbeit und unsrer mühe; denn tag und nacht arbeiteten wir, daß wir niemand unter euch beschwerlich wären, und predigten unter euch das evangelium gottes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer ako onaj koji dolazi drugog isusa propoveda kog mi ne propovedasmo, ili drugog duha primite kog ne primiste, ili drugo jevandjelje koje ne primiste, dobro biste potrpeli.
denn so, der da zu euch kommt, einen andern jesus predigte, den wir nicht gepredigt haben, oder ihr einen andern geist empfinget, den ihr nicht empfangen habt, oder ein ander evangelium, das ihr nicht angenommen habt, so vertrüget ihr's billig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali se nizata ne brinem, niti marim za svoj ivot, nego da svrim teèenje svoje s radoæu i slubu koju primih od gospoda isusa: da posvedoèim jevandjelje blagodati boje.
aber ich achte der keines, ich halte mein leben auch nicht selbst teuer, auf daß ich vollende meinen lauf mit freuden und das amt, das ich empfangen habe von dem herrn jesus, zu bezeugen das evangelium von der gnade gottes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i odgovarajuæi isus reèe im: idite i kaite jovanu ta videste i èuste: slepi progledaju, hromi hode, gubavi èiste se, gluvi èuju, mrtvi ustaju, siromanima propoveda se jevandjelje.
und jesus antwortete und sprach zu ihnen: gehet hin und verkündiget johannes, was ihr gesehen und gehört habt: die blinden sehen, die lahmen gehen, die aussätzigen werden rein, die tauben hören, die toten stehen auf, den armen wird das evangelium gepredigt;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: