Şunu aradınız:: kako ste vi (Sırpça - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

kako ste vi

Almanca

Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kako ste me lepi

Almanca

Son Güncelleme: 2020-08-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer ste vi naša slava i radost.

Almanca

ihr seid ja unsre ehre und freude.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a josif im reèe: kažem ja da ste vi uhode.

Almanca

joseph sprach zu ihnen: das ist's, was ich euch gesagt habe: kundschafter seid ihr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer ste vi svi sinovi videla i sinovi dana: nismo noæi niti tame.

Almanca

ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a nadam se u gospoda isusa da æu skoro poslati k vama timotija, da se i ja razveselim razabravši kako ste vi.

Almanca

ich hoffe aber in dem herrn jesus, daß ich timotheus bald werde zu euch senden, daß ich auch erquickt werde, wenn ich erfahre, wie es um euch steht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

kako ste sve pokušavali da je nađete osim što ste prijavili nestanak policiji i školi?

Almanca

welche methoden haben sie ausprobiert, um nach ihr zu suchen, außer es der polizei und der schule zu melden?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

kog poslah k vama za to isto, da razbere ko ste vi, i da uteši srca vaša,

Almanca

welchen ich habe darum zu euch gesandt, daß er erfahre, wie es sich mit euch verhält, und daß er eure herzen ermahne,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer ste vi naša poslanica napisana u srcima našim, koju poznaju i èitaju svi ljudi;

Almanca

ihr seid unser brief, in unser herz geschrieben, der erkannt und gelesen wird von allen menschen;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

kaži im: tako ja živ bio, kaže gospod, uèiniæu vam onako kako ste govorili i ja èuh.

Almanca

darum sprich zu ihnen: so wahr ich lebe, spricht der herr, ich will euch tun, wie ihr vor meinen ohren gesagt habt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

pogledajte gavrane kako ne seju ni žanju, koji nemaju podrume ni žitnice, i bog ih hrani: a koliko ste vi pretežniji od ptica?

Almanca

nehmet wahr der raben: die sähen nicht, sie ernten auch nicht, sie haben auch keinen keller noch scheune; und gott nährt sie doch. wie viel aber seid ihr besser denn die vögel!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ako pokvari ko crkvu božiju, pokvariæe njega bog: jer je crkva božija sveta, a to ste vi.

Almanca

so jemand den tempel gottes verderbt, den wird gott verderben; denn der tempel gottes ist heilig, der seid ihr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema tu jevrejina ni grka, nema roba ni gospodara, nema muškog roda ni ženskog; jer ste vi svi jedno u hristu isusu.

Almanca

hier ist kein jude noch grieche, hier ist kein knecht noch freier, hier ist kein mann noch weib; denn ihr seid allzumal einer in christo jesu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer kao što ste vi pili na svetoj gori mojoj, tako æe piti svi narodi vazda, piæe, i ždreæe, i biæe kao da ih nije bilo.

Almanca

denn wie ihr auf meinem heiligen berge getrunken habt, so sollen alle heiden täglich trinken; ja, sie sollen's aussaufen und verschlingen und sollen sein, als wären sie nie gewesen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

kao što sara slušaše avrama, i zvaše ga gospodarem; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvog straha.

Almanca

wie die sara abraham gehorsam war und hieß ihn herr; deren töchter ihr geworden seid, so ihr wohltut und euch nicht laßt schüchtern machen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

zahvalni smo za finansijska sredstva koja primamo od fondacija koje su nas podržavale godinama, ali kako bi nastavili da radimo ono što radimo, i da ostanemo nezavisni, slobodni i održivi, i mi zavisimo od velikodušne pomoći nezavisnih prijatelja i čitaoca kao što ste vi.

Almanca

wir sind dankbar für die finanzierung durch die stiftungen, die uns über all die jahre unterstützt haben, aber um weiterhin genau das zu tun, was wir seit jahren tun, und um unabhängig und frei zu sein sowie langfristig planen zu können sind wir auch auf großzügige spenden unserer freunde und leser angewiesen.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ili kako se udara crkva božja s idolima? jer ste vi crkve boga Živoga, kao što reèe bog: useliæu se u njih, i živeæu u njima, i biæu im bog, i oni æe biti moj narod.

Almanca

was hat der tempel gottes für gleichheit mit den götzen? ihr aber seid der tempel des lebendigen gottes; wie denn gott spricht: "ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln und will ihr gott sein, und sie sollen mein volk sein.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

a vi kako ste u svemu izobilni, u veri, i u reèi, i u razumu, i u svakom staranju, i u ljubavi svojoj k nama, da i u ovoj blagodati izobilujete.

Almanca

aber gleichwie ihr in allen stücken reich seid, im glauben und im wort und in der erkenntnis und in allerlei fleiß und in eurer liebe zu uns, also schaffet, daß ihr auch in dieser wohltat reich seid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ne mogu li èiniti od vas kao ovaj lonèar, dome izrailjev? govori gospod; gle, šta je kao u ruci lonèarevoj, to ste vi u mojoj ruci, dome izrailjev.

Almanca

kann ich nicht also mit euch umgehen, ihr vom hause israel, wie dieser töpfer? spricht der herr. siehe, wie der ton ist in des töpfers hand, also seid auch ihr vom hause israel in meiner hand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i reèe saul kenejima: idite, odvojite se, uklonite se od amalika, da vas ne bi potro s njima; jer ste vi uèinili milost svim sinovima izrailjevim kad su išli iz misira. i otidoše keneji od amalika.

Almanca

und ließ den kenitern sagen: geht hin, weicht und zieht herab von den amalekiter, daß ich euch nicht mit ihnen aufräume; denn ihr tatet barmherzigkeit an allen kindern israel, da sie aus Ägypten zogen. also machten sich die keniter von den amalekitern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,449,058 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam