Şunu aradınız:: kar (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

kar

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

ha mo kar

Almanca

ha mo kar

Son Güncelleme: 2023-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer je dovoljno takvome kar ovaj od mnogih.

Almanca

es ist aber genug, daß derselbe von vielen also gestraft ist,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

Èini da se nadje ili za kar ili za zemlju ili za dobroèinstvo.

Almanca

es sei zur züchtigung über ein land oder zur gnade, läßt er sie kommen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

prut i kar daju mudrost, a dete pusto sramoti mater svoju.

Almanca

rute und strafe gibt weisheit; aber ein knabe, sich selbst überlassen, macht seiner mutter schande.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zašto se tuži èovek živ, èovek na kar za grehe svoje?

Almanca

wie murren denn die leute im leben also? ein jeglicher murre wider seine sünde!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

velik gnev pokazuj kad praštaš kar, i kad oprostiš, posle veæma pokaraj.

Almanca

großer grimm muß schaden leiden; denn willst du ihm steuern, so wird er noch größer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ko prima nastavu, na putu je k životu; a ko odbacuje kar, luta.

Almanca

die zucht halten ist der weg zum leben; wer aber der zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der irre.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kar koji dopade kæeri naroda mog veæi je od propasti koja dopade sodomu, koji se zatre u èasu i ruke se ne zabaviše oko njega.

Almanca

die missetat der tochter meines volks ist größer denn die sünde sodoms, die plötzlich umgekehrt ward, und kam keine hand dazu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a deca vaša biæe pastiri po pustinji èetrdeset godina, i nosiæe kar za preljube vaše, dokle ne ispropadaju telesa vaša u pustinji.

Almanca

und eure kinder sollen hirten sein in dieser wüste vierzig jahre und eure untreue tragen, bis daß eure leiber aufgerieben werden in der wüste,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali on bi ranjen za naše prestupe, izbijen za naša bezakonja; kar beše na njemu našeg mira radi, i ranom njegovom mi se iscelismo.

Almanca

aber er ist um unsrer missetat willen verwundet und um unsrer sünde willen zerschlagen. die strafe liegt auf ihm, auf daß wir frieden hätten, und durch seine wunden sind wir geheilt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

svrši se kar za bezakonje tvoje, kæeri sionska; neæe te više voditi u ropstvo; pohodiæe tvoje bezakonje, kæeri edomska, otkriæe grehe tvoje.

Almanca

aber deine missetat hat ein ende, du tochter zion; er wird dich nicht mehr lassen wegführen. aber deine missetat, du tochter edom, wird er heimsuchen und deine sünden aufdecken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,795,141,889 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam