Şunu aradınız:: koji si ti (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

koji si ti

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

kako si ti

Almanca

Son Güncelleme: 2024-01-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

odakle si ti

Almanca

und was kann ich dir sagen

Son Güncelleme: 2023-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jel si ti dobro?

Almanca

und hast du dich gut gefühlt, als du das bemerkt hast?

Son Güncelleme: 2022-08-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ko si ti reci iskreno

Almanca

wer bist du

Son Güncelleme: 2021-12-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

dobro sam, kako si ti druze

Almanca

was suchst du

Son Güncelleme: 2021-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer si ti utoèište moje, tvrdi zaklon od neprijatelja.

Almanca

denn du bist meine zuversicht, ein starker turm vor meinen feinden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i govorahu: ako si ti car judejski pomozi sam sebi.

Almanca

und sprachen: bist du der juden könig, so helf dir selber!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

"da li si ti japanski student?" " da, jesam".

Almanca

"bist du ein japanischer student?" " ja, das bin ich."

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

je li kad èuo koji narod glas božji gde govori isred ognja, kao što si ti èuo i ostao živ?

Almanca

daß ein volk gottes stimme gehört habe aus dem feuer reden, wie du gehört hast, und dennoch lebest?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

jer si ti nadanje moje, gospod je gospod pouzdanje moje od mladosti moje.

Almanca

denn du bist meine zuversicht, herr herr, meine hoffnung von meiner jugend an.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

izvadi me iz mreže koju mi tajno zamestiše; jer si ti krepost moja.

Almanca

du wollest mich aus dem netze ziehen, das sie mir gestellt haben; denn du bist meine stärke.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i ti, kapernaume! koji si se do nebesa podigao do pakla æeš propasti.

Almanca

und du, kapernaum, die du bis an den himmel erhoben bist, du wirst in die hölle hinunter gestoßen werden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i neka znaju da si ti, kome je ime gospod, jedini najviši nad svom zemljom.

Almanca

so werden sie erkennen, daß du mit deinem namen heißest herr allein und der höchste in aller welt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema medju bogovima takvog kakav si ti, gospode, i nema dela takvih kakva su tvoja.

Almanca

herr, dir ist keiner gleich unter den göttern, und ist niemand, der tun kann wie du.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

tada mu govorahu: ko si ti? i reèe im isus: poèetak, kako vam i kažem.

Almanca

da sprachen sie zu ihm: wer bist du denn? und jesus sprach zu ihnen: erstlich der, der ich mit euch rede.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nauèi me tvoriti volju tvoju, jer si ti bog moj; duh tvoj blagi neka me vodi po stazi pravoj.

Almanca

lehre mich tun nach deinem wohlgefallen, denn du bist mein gott; dein guter geist führe mich auf ebener bahn.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

isceli me, gospode, i biæu isceljen; izbavi me, i biæu izbavljen, jer si ti hvala moja.

Almanca

heile du mich, herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein ruhm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

a gospod reèe mojsiju: idi, sidji, jer se pokvari tvoj narod, koji si izveo iz zemlje misirske.

Almanca

der herr aber sprach zu mose: gehe, steig hinab; denn dein volk, das du aus Ägyptenland geführt hast, hat's verderbt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

opomeni se sabora svog, koji si stekao od starine, iskupio sebi u naslednu državu, gore siona, na kojoj si se naselio.

Almanca

gedenke an deine gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum erbteil erlöst hast, an den berg zion, darauf du wohnest.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

i ušavši k njoj andjeo reèe: raduj se, blagodatna! gospod je s tobom, blagoslovena si ti medju ženama.

Almanca

und der engel kam zu ihr hinein und sprach: gegrüßet seist du, holdselige! der herr ist mit dir, du gebenedeite unter den weibern!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,454,278 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam