Şunu aradınız:: kurvarstva (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

kurvarstva

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

jer je ovo volja božija, svetost vaša, da se èuvate od kurvarstva,

Almanca

denn das ist der wille gottes, eure heiligung, und daß ihr meidet die hurerei

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i dadoh joj vreme da se pokaje od kurvarstva svog, i ne pokaja se.

Almanca

und ich habe ihr zeit gegeben, daß sie sollte buße tun für ihre hurerei; und sie tut nicht buße.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali zbog kurvarstva svaki da ima svoju ženu, i svaka žena da ima svog muža;

Almanca

aber um der hurerei willen habe ein jeglicher sein eigen weib, und eine jegliche habe ihren eigenen mann.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer umnoži kurvarstva svoja opominjuæi se dana mladosti svoje kad se kurvaše u zemlji misirskoj,

Almanca

sie aber trieb ihre hurerei immer mehr und gedachte an die zeit ihrer jugend, da sie in Ägyptenland hurerei getrieben hatte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

s kojom se kurvaše carevi zemaljski, i koji žive na zemlji opiše se vinom kurvarstva njena.

Almanca

mit welcher gehurt haben die könige auf erden; und die da wohnen auf erden, sind trunken geworden von dem wein ihrer hurerei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

niti se pokajaše od ubistva svojih, ni od èaranja svojih, ni od kurvarstva svog, ni od kradja svojih.

Almanca

und taten auch nicht buße für ihre morde, zauberei, hurerei und dieberei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

bežite od kurvarstva; jer svaki greh koji èovek èini osim tela je; a koji se kurva on greši svom telu.

Almanca

fliehet der hurerei! alle sünden, die der mensch tut, sind außer seinem leibe; wer aber hurt, der sündigt an seinem eigenen leibe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

nego da im se zapovedi da se èuvaju od priloga idolskih i od kurvarstva i od udavljenog i od krvi, i što njima nije milo drugima da ne èine.

Almanca

sondern schreibe ihnen, daß sie sich enthalten von unsauberkeit der abgötter und von hurerei und vom erstickten und vom blut.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i drugi andjeo za njim ide govoreæi: pade, pade vavilon grad veliki: jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode.

Almanca

und ein anderer engel folgte nach, der sprach: sie ist gefallen, sie ist gefallen, babylon, die große stadt; denn sie hat mit dem wein der hurerei getränkt alle heiden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i žena beše obuèena u porfiru i skerlet i nakiæena zlatom i kamenjem dragim i biserom, i imaše èašu u ruci svojoj punu mrzosti i poganštine kurvarstva svog;

Almanca

und das weib war bekleidet mit purpur und scharlach und übergoldet mit gold und edlen steinen und perlen und hatte einen goldenen becher in der hand, voll greuel und unsauberkeit ihrer hurerei,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a za neznabošce koji verovaše mi poslasmo presudivši da oni takvo ništa ne drže osim da se èuvaju od priloga idolskih, i od krvi, i od udavljenog, i od kurvarstva.

Almanca

denn den gläubigen aus den heiden haben wir geschrieben und beschlossen, daß sie der keines halten sollen, sondern nur sich bewahren vor götzenopfer, vor blut, vor ersticktem und vor hurerei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i oni æe raditi s tobom neprijateljski, i uzeæe svu muku tvoju, i ostaviæe te golu nagu, te æe se otkriti golotinja kurvarstva tvog, i grdilo tvoje i kurvarstvo tvoje.

Almanca

die sollen wie feinde mit dir umgehen und alles nehmen, was du erworben hast, und dich nackt und bloß lassen, daß die schande deiner unzucht und hurerei offenbar werde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da budu napunjeni svake nepravde, kurvarstva, zloæe, lakomstva, pakosti; puni zavisti, ubistva, svadje lukavstva, zloæudnosti;

Almanca

voll alles ungerechten, hurerei, schalkheit, geizes, bosheit, voll neides, mordes, haders, list, giftig, ohrenbläser,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da se èuvate od priloga idolskih i od krvi i od udavljenog i od kurvarstva, i šta neæete da se èini vama ne èinite drugima; od èega ako se èuvate, dobro æete èiniti. budite zdravi.

Almanca

daß ihr euch enthaltet vom götzenopfer und vom blut und vom erstickten und von der hurerei; so ihr euch vor diesen bewahrt, tut ihr recht. gehabt euch wohl!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i povika jakim glasom govoreæi: pade, pade vavilon veliki, i posta stan djavolima, i tamnica svakom duhu neèistom, i tamnica svih ptica neèistih i mrskih; jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode;

Almanca

und er schrie aus macht mit großer stimme und sprach: sie ist gefallen, sie ist gefallen, babylon, die große, und eine behausung der teufel geworden und ein behältnis aller unreinen geister und ein behältnis aller unreinen und verhaßten vögel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,795,044,882 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam