Şunu aradınız:: manasija (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

manasija

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

tako dobiše nasledstvo sinovi josifovi, manasija i jefrem.

Almanca

das haben zum erbteil genommen die kinder josephs, manasse und ephraim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sinovi josifovi po porodicama svojim: manasija i jefrem;

Almanca

die kinder josephs in ihren geschlechtern waren: manasse und ephraim.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a njegov sin ahaz, a njegov sin jezekija, a njegov sin manasija,

Almanca

des sohn war ahas; des sohn war hiskia; des sohn war manasse;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

on èinjaše što je zlo pred gospodom, kao što je èinio manasija, otac njegov.

Almanca

und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie sein vater manasse getan hatte,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

moj je galad, moj je manasija, jefrem je krepost glave moje, juda skiptar moj,

Almanca

gilead ist mein, mein ist manasse, ephraim ist die macht meines hauptes, juda ist mein zepter,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i poèinu jezekija kod otaca svojih, a na njegovo se mesto zacari manasija, sin njegov.

Almanca

und hiskia entschlief mit seinen vätern. und manasse, sein sohn, ward könig an seiner statt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

od sinova asumovih matenaj, matata, zavad, elifelet, jeremaj, manasija, simej;

Almanca

unter den kindern hasum: matthnai, matthattha, sabad, eliphelet, jeremai, manasse und simei;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali ne poslušaše, jer ih zavede manasija, te èiniše gore nego narodi koje istrebi gospod ispred sinova izrailjevih.

Almanca

aber sie gehorchten nicht; sondern manasse verführte sie, daß sie ärger taten denn die heiden, die der herr vor den kindern israel vertilgt hatte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i prvencu nadede josif ime manasija, govoreæi: jer mi bog dade da zaboravim svu muku svoju i sav dom oca svog.

Almanca

und er hieß den ersten manasse; denn gott, sprach er, hat mich lassen vergessen alles meines unglücks und all meines vaters hauses.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i poèinu manasija kod otaca svojih, i pogreboše ga u domu njegovom. a na njegovo se mesto zacari amon, sin njegov.

Almanca

und manasse entschlief mit seinen vätern und sie begruben ihn in seinem hause. und sein sohn amon ward könig an seiner statt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i od sinova fat-moavovih avna i helal, venaja, masija, matanija, veseleilo i vinuj i manasija;

Almanca

unter den kindern pahath-moab: adna, chelal, benaja, maaseja, matthanja, bezaleel, binnui und manasse;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sada dakle dva sina tvoja, što ti se rodiše u zemlji misirskoj pre nego dodjoh k tebi u misir, moji su, jefrem i manasija kao ruvim i simeun neka budu moji.

Almanca

so sollen nun deine zwei söhne, ephraim und manasse, die dir geboren sind in Ägyptenland, ehe ich hereingekommen bin zu dir, mein sein gleich wie ruben und simeon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i oltare na krovu sobe ahazove, koje behu naèinili carevi judini, i oltare koje beše naèinio manasija u oba trema doma gospodnjeg, pokvari car, i uzevši ih odande baci prah od njih u potok kedron.

Almanca

und die altäre auf dem dach, dem söller des ahas, die die könige juda's gemacht hatten, und die altäre, die manasse gemacht hatte in den zwei höfen des hauses des herrn, brach der könig ab, und lief von dannen und warf ihren staub in den bach kidron.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i èinjaše što je zlo pred gospodom kao što je èinio manasija, otac mu; jer svim likovima rezanim, koje naèini manasija, otac njegov, prinošaše amon žrtve i služaše im.

Almanca

und tat, was dem herrn übel gefiel, wie sein vater manasse getan hatte. und amon opferte allen götzen, die sein vater manasse gemacht hatte, und diente ihnen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a manasija ne izagna stanovnike iz vet-sana i sela njegovih, ni iz tanaha i sela njegovih, ni stanovnike iz dora i sela njegovih, ni stanovnike iz ivleama i sela njegovih, ni stanovnike iz megida i sela njegovih; i hananeji stadoše živeti u toj zemlji.

Almanca

und manasse vertrieb nicht beth-sean mit den zugehörigen orten noch thaanach mit den zugehörigen orten noch die einwohner zu dor mit den zugehörigen orten noch die einwohner zu jibleam mit den zugehörigen orten noch die einwohner zu megiddo mit den zugehörigen orten; und die kanaaniter blieben wohnen im land.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,800,236,138 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam