Şunu aradınız:: nema nischta (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

nema nischta

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

nema te

Almanca

es gibt nichts wie schnee

Son Güncelleme: 2022-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema na cemu

Almanca

nema na cemu

Son Güncelleme: 2021-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ovo nema nigde

Almanca

Son Güncelleme: 2023-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema razloga za brigu.

Almanca

es gibt keinen grund zur aufregung.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema krsta bez tri prsta

Almanca

Son Güncelleme: 2023-06-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

tako lepa devojka a nema decka

Almanca

крстарица превод

Son Güncelleme: 2013-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

drajv x nema dovoljno prostora!

Almanca

disk x hat keinen freien speicher mehr

Son Güncelleme: 2013-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema vodju ni upravitelja ni gospodara;

Almanca

ob sie wohl keinen fürsten noch hauptmann noch herrn hat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema straha božijeg pred oèima njihovim.

Almanca

es ist keine furcht gottes vor ihren augen."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

krotost, uzdržanje; na to nema zakona.

Almanca

wider solche ist das gesetz nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

on nema pojma, koliko će dugo to trajati.

Almanca

ich habe keine ahnung, wie lange es dauern wird.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

staraca nema više na vratima, ni mladiæa na pevanju.

Almanca

es sitzen die alten nicht mehr unter dem tor, und die jünglinge treiben kein saitenspiel mehr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ovo nema nikakve veze sa terorizmom i ima prilično neuhvatljiv cilj.

Almanca

das hat nichts mit terrorismus zu tun und ist eher ein schwer fassbares ziel.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema većeg gubitka nego kad čovek uspe da izgubi samog sebe!

Almanca

es gibt keinen größeren verlust als wenn ein mensch es schafft, sich selbst zu verlieren!

Son Güncelleme: 2020-05-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

ko ima sina božijeg ima život; ko nema sina božijeg nema život.

Almanca

wer den sohn gottes hat, der hat das leben; wer den sohn gottes nicht hat, der hat das leben nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

gde nema saveta, propada narod, a pomoæ je u mnoštvu savetnika.

Almanca

wo nicht rat ist, da geht das volk unter; wo aber viel ratgeber sind, da geht es wohl zu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

nema sumnje: masovno nadgledanje od strane vlade je problem svugde u svetu.

Almanca

es gibt keinen zweifel: totalüberwachung durch regierungen ist ein globales problem.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

te zemlje uključuju uglavnom evropske zemlje, neke azijske zemlje, ali nema latinoameričkih zemalja.

Almanca

dazu gehören die meisten europäischen, manche asiatische und keine lateinamerikanischen länder.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

gle, ako podjem napred, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;

Almanca

aber ich gehe nun stracks vor mich, so ist er nicht da; gehe ich zurück, so spüre ich ihn nicht;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Sırpça

grabite srebro, grabite zlato; blagu nema kraja, mnoštvo je svakojakih dragih zaklada.

Almanca

so raubet nun silber! raubet gold! denn hier ist der schätze kein ende und die menge aller köstlichen kleinode.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,573,859 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam