İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a dade mojsije plemenu sinova ruvimovih po porodicama njihovim,
also gab mose dem stamm der kinder ruben nach ihren geschlechtern,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
drebom neka se podeli svakome plemenu, bilo veliko ili malo.
denn nach dem los sollst du ihr erbe austeilen zwischen den vielen und den wenigen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali leviti po plemenu otaca svojih ne bie brojani medju njih.
aber die leviten nach ihrer väter stamm wurden nicht mit darunter gezählt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dade mojsije plemenu gadovom, sinovima gadovim po porodicama njihovim,
dem stamm der kinder gad nach ihrem geschlecht gab mose,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
idjahu od naroda do naroda, iz jednog carstva k drugom plemenu.
und sie zogen von volk zu volk, von einem königreich zum andern volk.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a plemenu ruvimovom i gadovu i polovini plemena manasijinog reèe isus govoreæi:
und zu den rubenitern, gaditern und dem halben stamm manasse sprach josua:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blago narodu, kome je bog gospod, plemenu, koje je on izabrao sebi za nasledje.
wohl dem volk, des gott der herr ist, dem volk, das er zum erbe erwählt hat!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i onima koji behu od roda sinova katovih a gradovi njihovi i medje njihove behu u plemenu jefremovom,
aber den geschlechtern der kinder kahath wurden städte ihres gebietes aus dem stamm ephraim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u porodice sinova manasije sina josifovog udadoe se, i osta nasledstvo njihovo u plemenu porodice oca njihovog.
des geschlechts der kinder manasses, des sohnes josephs. also blieb ihr erbteil an dem stamm des geschlechts ihres vaters.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uzesmo zemlju njihovu, i dadosmo je u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.
und ihr land eingenommen und zum erbteil gegeben den rubenitern und gaditern und dem halben stamm der manassiter.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a plemenu levijevom ne dade mojsije nasledstvo; gospod je bog izrailjev njihovo nasledstvo, kao to im je rekao.
aber dem stamm levi gab mose kein erbteil; denn der herr, der gott israels, ist ihr erbteil, wie er ihnen geredet hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
samo plemenu levijevom ne dade nasledstvo; rtve ognjene gospoda boga izrailjevog jesu nasledstvo njegovo, kao to mu je rekao.
aber dem stamm der leviten gab er kein ertbteil; denn das opfer des herrn, des gottes israels, ist ihr erbteil, wie er ihnen geredet hat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vosor u pustinji, na ravnici u zemlji plemena ruvimovog, i ramot u galadu u plemenu gadovom, golan u vasanskoj u plemenu manasijinom.
bezer in der wüste im ebnen lande unter den rubenitern und ramoth in gilead unter den gaditern und golan in basan unter den manassitern.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sinovi danovi namestie sebi onaj lik rezani; a jonatan sin girsona manasijinog i sinovi njegovi behu svetenici plemenu danovom dokle se god ne iseli iz zemlje.
und die kinder dan richteten für sich auf das bild. und jonathan, der sohn gersons, des sohnes manasses, und seine söhne waren priester unter dem stamm der daniter bis an die zeit, da sie aus dem lande gefangen geführt wurden.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ruvimovom plemenu i gadovom plemenu dadoh od galada do potoka arnona, kako zahvata potok s medjama, pa do potoka javoka, gde je medja sinova amonovih.
und den rubenitern und gaditern gab ich des gileads einen teil bis an den bach arnon, die mitte des bachs, der die grenze ist, und bis an den bach jabbok, der die grenze ist der kinder ammon;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
njih pobi mojsije sluga gospodnji i sinovi izrailjevi; i tu zemlju dade mojsije, sluga gospodnji, u nasledstvo plemenu ruvimovom i plemenu gadovom i polovini plemena manasijinog.
mose, der knecht des herrn, und die kinder israel schlugen sie. und mose, der knecht des herrn, gab ihr land einzunehmen den rubenitern, gaditer und dem halben stamm manasse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i dopade deo plemenu manasijinom, a on bee prvenac josifov; mahiru prvencu manasijinom ocu galadovom, jer bee èovek junak, zato mu dopade galad i vasan;
und das los fiel dem stamm manasse, denn er ist josephs erster sohn, und fiel auf machir, den ersten sohn manasses, den vater gileads, denn er war ein streitbarer mann; darum ward ihm gilead und basan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer je manasijino u plemenu isaharovom i asirovom: vet-san sa selima svojim, i ivleam sa selima svojim, i dorani sa selima svojim, i en-dorani sa selima svojim, i tanaani sa selima svojim, i megidjani sa selima svojim; ta tri kraja.
so hatte nun manasse unter isaschar und asser: beth-sean und seine ortschaften, jibleam und seine ortschaften und die zu dor und seine ortschaften und die zu endor und seine ortschaften und die zu thaanach und seine ortschaften und die zu megiddo und seine ortschaften und den dritten teil nepheths.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: