Şunu aradınız:: razumem (Sırpça - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

German

Bilgi

Serbian

razumem

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Almanca

Bilgi

Sırpça

ne razumem

Almanca

wer bist du

Son Güncelleme: 2024-04-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ne, ne razumem gospođu kunze.

Almanca

nein, ich verstehe frau kunze nicht.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

iskreno sam pokušao da ih razumem.

Almanca

die politische rechte von heute ist nicht an beweisen interessiert.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

troje mi je èudesno, i èetvrtog ne razumem:

Almanca

drei sind mir zu wunderbar, und das vierte verstehe ich nicht:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

da znam šta bi mi odgovorio, i razumem šta bi mi rekao.

Almanca

und erfahren die reden, die er mir antworten, und vernehmen, was er mir sagen würde!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

gle, to nadjoh, veli propovednik, jedno prema drugom, tražeæi da razumem.

Almanca

schau, das habe ich gefunden, spricht der prediger, eins nach dem andern, daß ich erkenntnis fände.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad videh ja danilo ovu utvaru, i zaiskah da razumem, gle, stade preda me kao èovek.

Almanca

und da ich, daniel, solch gesicht sah und hätte es gern verstanden, siehe, da stand's vor mir wie ein mann.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a on se odreèe govoreæi: ne znam niti razumem šta ti govoriš. i izadje napolje pred dvor: i petao zapeva.

Almanca

er leugnete aber und sprach: ich kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was du sagst. und er ging hinaus in den vorhof; und der hahn krähte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ali ja ne razumem zašto su promenili naslov filma (od v banda za ubijanje iz osvete u v nemojte pokrenuti tim" - ili v commando tim).

Almanca

南扉:ob der film ausgestrahlt wird oder nicht wird nicht vom volk entschieden. wenn es keine reform im system gibt, können die menschen weiterhin nur kommentieren, ob der könig gut oder schlecht ist. 我愛壹玖捌柒:diejenigen, die sich entschieden haben zu gehen sind längst weg und niemanden interessiert es, welche filme ins programm kommen.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Sırpça

pročitao sam vaš post pošto mi je potrebno da razumem zbog čega ja ne smatram ovu tradiciju rasističkom…“robovi” ili “pomoćnici” ako se odnosite na njih bez podsmeha: ovo su paževi a ne klovnovi i oni nose finu odeću. oni ne paradiraju okolo polu goli sa koskom preko njihovih nozdrva kao neki divljaci (ili kao džozefin bejker i njena banana suknja). ...

Almanca

im blog tiger beatdown , unter flavias eintrag “wenn du während der zeit der schwarzen gesichter in den niederlanden gegen rassismus demonstrierst, wirst du zusammengeschlagen und verhaftet” wiederholt ein kommentar von elfe das oben erwähnte: ich habe deinen beitrag gelesen, weil ich verstehen musste, warum ich diese tradition nicht rassistisch finde... die "sklaven" oder "helfer", wie du sie nennst, sind nicht lächerlich: sie sind pagen, keine clowns, und sie tragen feine kleider, sie stolzieren nicht halbnackt mit einem knochen durch die nasenlöcher wie ein haufen wilder (oder wie josephine baker und ihr bananenrock). ...

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,775,721,728 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam