Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zdravo kako si
hallo wie geht es dir?
Son Güncelleme: 2018-07-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si
uss dictionary
Son Güncelleme: 2012-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
desi kako si
komm schon, die bilder sind wunderschön.
Son Güncelleme: 2023-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si danas
es geht und dir
Son Güncelleme: 2019-11-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobar den kako si
guten tag, wie geht es dir
Son Güncelleme: 2022-05-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si samo sladak.
wie süß du bist.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si brate moj?
wie geht es dir mein bruder?
Son Güncelleme: 2021-09-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobro jutro kako si
guten morgen ������, mir geht es gut . nur bisschen müde , zu wenig schlaf �� und wie geht es euch ?
Son Güncelleme: 2023-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
desi kako si slike su lijepe
hey wie geht’s
Son Güncelleme: 2023-08-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobro sam, kako si ti druze
was suchst du
Son Güncelleme: 2021-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dobro jutro moja ljubavi kako si
guten morgen meine liebe wie geht es dir
Son Güncelleme: 2023-06-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans:
kako si, brate? dobro, dobro
Son Güncelleme: 2024-01-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a lavan reèe: eto, neka bude kako si kazao.
da sprach laban: siehe da, es sei, wie du gesagt hast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si pomogao slabome! kako si izbavio ruku nejaku!
wie stehest du dem bei, der keine kraft hat, hilfst dem, der keine stärke in den armen hat!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si lepa i kako si ljupka, o ljubavi u milinama!
wie schön und wie lieblich bist du, du liebe voller wonne!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kako si svetovao onog koji je bez mudrosti i pokazao razum izobila!
wie gibst du rat dem, der keine weisheit hat, und tust kund verstandes die fülle!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i zapitae varuha govoreæi: kai nam kako si napisao sve te reèi iz usta njegovih.
und sie fragten baruch: sage uns, wie hast du alle diese reden aus seinem munde geschrieben?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
i reèe sluga: gospodaru, uèinio sam kako si zapovedio, i jo mesta ima.
und der knecht sprach: herr, es ist geschehen, was du befohlen hast; es ist aber noch raum da.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
zato trèka tako menjajuæi svoj put? posramiæe se od misirca kako si se posramio od asirca.
wie weichst du doch so gern und läufst jetzt dahin, jetzt hierher! aber du wirst an Ägypten zu schanden werden, wie du an assyrien zu schanden geworden bist.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
pokazaæe istinu jakovu, milost avramu, kako si se zakleo ocima naim u staro vreme.
du wirst dem jakob die treue und abraham die gnade halten, wie du unsern vätern vorlängst geschworen hast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: