İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kad se podigne u vis, smeje se konju i konjiku.
Çukërmon në luginë duke u kënaqur nga forca e tij; sulet në mes të kacafytjes me armë.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
biè konju, uzda magarcu, a batina bezumnicima na ledja.
kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jesi li ti dao konju jaèinu? jesi li ti okitio vrat njegov rzanjem?
përbuz frikën dhe nuk trembet, as zmbrapset përpara shpatës.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta lica su kasnije poslata u konju na ispitivanje, izvestila je privatna televizija ntv.
këta të ndaluar u dërguan më pas për marrje në pyetje në konia, raportoi televizioni privat ntv.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
mlada onda na konju odlazi u kuću svog budućeg muža gde je sa domaćim hlebom dočekuje svekrva.
mbi kalë, pastaj nusja drejtohet drejt shtëpisë së burrit të saj të ri, që të mirëpritet nga vjehrra e saj me bukë të bërë në shtëpi.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nije u konju uzdanje da æe pomoæi; ako mu je i velika snaga; neæe izbaviti.
kali është një shpresë e kotë shpëtimi, dhe me forcën e tij të madhe nuk mund të shpëtojë asnjeri nga rreziku.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
u muškoj konkurenciji, marijan dragulesku i marijus danijel urzica pobedili su u vežbama u parteru i na konju sa hvataljkama.
në gjimnastikën për meshkuj, marian dragulesku dhe marius daniel urzica fituan respektivisht nbë ushtrimet në tapet dhe kalin me doreza.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
hrvat filip ude napravio je senzaciju u muškoj gimnastici, osvojivši srebrnu medalju na konju sa hvataljkama i izbacivši iz trke za medalju kineza jang veja.
filip ude i kroacisë arriti një përmbysje emocionues në gjimnastikë për meshkuj, duke fituar argjendin në kaluç dhe duke lënë jashtë pretendimeve për medalje yang wei të kinës.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i uze aman odelo i konja, i obuèe mardoheja i provede ga na konju po ulicama gradskim vièuæi pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
hamani mori, pra, rroben dhe kalin, ia veshi mardokeut rroben dhe e çoi me kalë nëpër rrugët e qytetit, duke shpallur para tij: "kështu veprohet me njeriun që mbreti dëshëron të nderojë!".
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
videh noæu, a to èovek jahae na konju ridjem, i stajae medju mirtama koje behu u dolu, a za njim behu konji ridji, areni i beli.
natën pata një vegim; dhe ja, një burrë, që i kishte hipur një kali të kuq, rrinte midis shkurreve të mërsinave në një gropë të thellë dhe prapa tij kishte kuaj të kuq, të kuqërremë dhe të bardhë.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
flavijus koci i marijan dragulesku osvojili su zlatne medalje na konju sa hvataljkama i preskoku kozlića, dok je dragulesku osvojio srebrnu medalju u parteru, a alin sandu jivan takođe srebrnu medalju u preskoku kozlića.
flavius koczi dhe marian dragulesku fituan të artën respektivisht në kalin me doreza dhe unaza ndërsa medalje të argjendta morën dragulesku për ushtrimet e lira, ali sandu jivan për unaza.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i odelo i konja treba dati kome izmedju najveæih knezova carevih da obuku èoveka onog kog car hoæe da proslavi, pa da ga provedu na konju po ulicama gradskim i vièu pred njim: ovako biva èoveku koga car hoæe da proslavi.
t'i dorëzohet rrobja dhe kali njerit prej princave më fisnikë të mbretit dhe t'i vishen rrobat njeriut që mbreti dëshiron të nderojë; pastaj të çohet me kalë nëpër rrugët e qytetit dhe të shpallet para tij: "kështu veprohet me njeriun që mbreti dëshëron të nderojë!"".
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sigurno izvedena vežba u parteru donela je sandri izbasi najviše mesto na pobedničkom postolju, dok je drugi gimnastičar sa balkana -- filip ude iz hrvatske -- osvojio srebrnu medalju na konju sa hvataljkama.
prova e zakonshme e tapetit e sandra e izbasa fitoi vendin e parë në podium, ndërkohë që një tjetër gjimnast ballkanas -- filip ude i kroacisë -- fiton argjendin në kaluç.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
olimpijada: zlato u gimnastici za rumuniju 18/08/2008 sigurno izvedena vežba u parteru donela je sandri izbasi najviše mesto na pobedničkom postolju, dok je drugi gimnastičar sa balkana -- filip ude iz hrvatske -- osvojio srebrnu medalju na konju sa hvataljkama. rumunska gimnastičarka sandra izbasa osvojila je u nedelju (17. avgust) zlatnu medalju u pojedinačnoj konkurenciji za žene u vežbama u parteru.
olimpikët: ar në gjimnastikë për rumaninë 18/08/2008 prova e zakonshme e tapetit e sandra e izbasa fitoi vendin e parë në podium, ndërkohë që një tjetër gjimnast ballkanas -- filip ude i kroacisë -- fiton argjendin në kaluç. gjimnastja rumune sandra izbasa fitoi medaljen e arit në garën e tapetit individual për femra të dielën (17 gusht).
Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor