İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da, u odvratnoj pustinji.
Да. Сред пясъците зли.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neću umreti u ovoj odvratnoj odeći.
Няма да умра в тази отвратителна нощница.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i moramo popričati o toj odvratnoj haljini.
И ще обсъдим тази ужасна рокля.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sam slučaj glupi... na odvratnoj klupi.
"Мома съм нещастна..." "върху пейка ужасна."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
noge koje plutaju u toj odvratnoj smeđoj tekućini...
В сос дето е на 14 години. И ръсят от онзи кафяв сос.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neko drugi će naći isusov blagoslov u ovoj odvratnoj situaciji.
Някой друг ще намери прекрасно дар_bar_от Исус лайняна ситуация.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nitko te neće prepoznati u toj odvratnoj krpi, to je sigurno.
Никой не би те разпознал в тази ти дегизировка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
predlažem jednostavne haljine u odvratnoj boji jer ipak je to tvoj dan.
Предлагам класически стил и ненатрапчиви цветове. Все пак това е твоят ден.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
g. leklerk nas je savesno obavestio o tvojoj odvratnoj izdaji.
Г-н Леклерк се почувства длъжен да ни информира за гнусното ви предателство.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jednog ćeš dana kući i zaboraviti sve o ovoj odvratnoj planeti i o meni.
Някой ден, ще се прибереш в родината си и ще забравиш тази прокълната планета, както и мен.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
stvarno, ne mogu da dozvolim da me kadži vidi u ovoj odvratnoj stvari.
Не мога да се покажа пред Кадзи в този вид!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko je taj ogromni, prljavi čovek, u odvratnoj, neopranoj odeći?
"Кой е този едър, мръсен мъж с противно зацапани дрехи?"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
-da. reci rosi, odvratnoj ženi, da su joj riba i pomfrit bili dobri.
Кажи Роузи, че scrubba е най-доброто.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali samo ako mi pomogneš da se osvetim mom izdajničkom bratu i odvratnoj kraljici koju sam zvao mojom ženom.
Но само ако ми помогнеш да си отмъстя на този предател брат ми и тази отвратителна жена, която някога наричах своя съпруга.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ako prodam stan,gde ce moj partner da zivi, u tvojoj odvratnoj garsonjeri na srebrnom jezeru?
Освен това, ако го продам къде ще живее партньора ми? В твоята стаичка на Силвър Лейк?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jedna od mojih kćerki se udaje. i konačno sam dobila priliku da pokažem odvratnoj barbari rajerson kako izgleda pravo venčanje.
Дъщеря ми ще се омъжва, и най-накрая има шанса да покажа на Барбара Райърсън как изглежда една истинска сватба.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne.ne.ne,nisi mislio jer si bio previse zauzet setajuci okolo u toj odvratnoj trenerci kao neka debela pedercina iz zenskog hora.
Не, не си помислил, защото си твърде зает да се разхождаш наоколо, в тези ужасни дрехи като някое обратно дебелогъзо момиченце.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porsche panamera, koji nam se dopao, uprkos odvratnoj spoljašnosti, i maserati quattroporte, koji nam se dopao, uprkos... skoro svemu.
Порше Панамера, която харесахме, въпреки отвратителното купе и Мазерати Куатропорте, която харесахме въпреки... въпреки всичко.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: