İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
um... èetvrti.
- fjerde.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Što je taj Èetvrti rekao?
hvad sagde den fjerde?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
treæi na harima, èetvrti na seorima,
det tredje harim, det fjerde seorim,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dvadeset treæi na delaju, dvadeset èetvrti na maziju.
det tre og tyvende delaja og det fire og tyvende ma'azja.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Èetvrti dan donese knez sinova ruvimovih elisur sin sedijurov;
fjerde dag kom rubeniternes Øverste, elizur, sjedeurs søn;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Èetvrti adonija sin agitin; i peti sefatija sin avitalin;
den fjerde adonija, en søn af haggit, den femte sjefatja, en søn af abital,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Èetvrti na iserija, sinove njegove i braæu njegovu, njih dvanaest;
det fjerde jizri, hans sønner og brødre, tolv;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a od sinova jerijinih amarija drugi, jazilo treæi, jekameam èetvrti;
hebrons sønner: jerija, som var overhoved, amarja den anden, uzziel den tredje, jekam'am den fjerde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i èetvrti andjeo izli èau svoju na sunce, i dano mu bi da ee ljude ognjem.
og den fjerde engel udgød sin skål over solen; og det blev givet den at brænde menneskene med ild.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
treæi avesalom, sin mahe kæeri talmaja cara gesurskog, èetvrti adonija, sin agitin,
den tredje absalom, en søn af ma'aka, kong talmaj af gesjurs datter, den fjerde adonija, haggits søn,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad otvori èetvrti peèat, èuh glas èetvrte ivotinje gde govori: dodji i vidi.
og da det åbnede det fjerde segl, hørte jeg en røst af det fjerde væsen sige: kom!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinovi hevronovi: jerija prvi, amarija drugi, jazilo treæi, i jekameam èetvrti.
hebrons sønner: jerija, som var overhoved, amarja den anden, uzziel den tredje, jekam'am den fjerde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sinovi josijini: prvenac joanan, drugi joakim, treæi sedekija, èetvrti salum.
josias's sønner: johanan, den førstefødte, den anden jojakim, den tredje zedekias, den fjerde sjallum.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a èetvrti dan skupie se u dolini blagoslovnoj, jer onde blagoslovie gospoda; zato se prozva mesto dolina blagoslovna do danas.
den fjerde dag samledes de i berakadalen, thi der lovpriste de herren, og derfor kaldte man stedet berakadalen, som det hedder den dag i dag.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ko æe izbrojati prah jakovljev i broj od èetvrti izrailja? da bih ja umro smræu pravednièkom, i kraj moj da bi bio kao njihov!
hvem kan måle jakobs sandskorn, hvem kan tælle israels støvgran? min sjæl dø de oprigtiges død, og mit endeligt vorde som deres!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odgovori i reèe: eno, vidim èetiri èoveka odreena gde hode posred ognja i nije im nita, i èetvrti kao da je sin boji.
han sagde da videre: "men jeg ser fire mænd gå frit om i ilden, og de har ingen skade taget; og den fjerde ser ud som en gudesøn."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i temelji zidova gradskih behu ukraeni svakim dragim kamenjem: prvi temelj bee jaspis, drugi safir, treæi halkidon, èetvrti smaragd,
stadmurens grundsten vare prydede med alle hånde Ædelsten: den første grundsten var jaspis, den anden safir, den tredje kalkedon, den fjerde smaragd,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a èetvrti dan kad ustae rano, usta i on da ide; ali otac mladièin reèe zetu svom: potkrepi srce svoje zalogajem hleba, pa onda idite.
tidligt om morgenen den fjerde dag gjorde han sig rede til at drage bort; men den unge kvindes fader sagde til sin svigersøn: "styrk dig først med en bid brød, så kan i siden drage bort!"
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a èetvrti dan izmeri se srebro i zlato i sudovi u domu boga naeg u ruke merimotu, sinu urijinom sveteniku, s kojim bee eleazar sin finesov, i s njima jozavad sin isusov i noadija sin venujev, leviti.
og på den fjerde dag blev sølvet, guldet og karrene afvejet i vor guds hus og overgivet præsten meremot, urijas søn, tillige med el'azar, pinehas's søn, og leviterne jozabad, jesuas søn, og noadja, binnujs søn,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a to kaem da jedan od vas govori: ja sam pavlov; a drugi: ja sam apolov; a treæi: ja sam kifin; a èetvrti: ja sam hristov.
jeg mener dette, at enhver af eder siger: jeg hører paulus til, og jeg apollos, og jeg kefas, og jeg kristus.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: