İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a bee onih to su jeli hlebove oko pet hiljada ljudi.
og de, som spiste brødene, vare fem tusinde mænd.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i metaæe na sto hlebove, da su postavljeni svagda preda mnom.
på bordet skal du altid have skuebrød liggende for mit Åsyn.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sedam dana jedi hlebove presne, a sedmi dan neka je praznik gospodnji.
i syv dage skal du spise usyret brød, og på den syvende dag skal der være højtid for herren.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a petnaesti dan tog meseca praznik: sedam dana jedite presne hlebove.
den femtende dag i den måned er det højtid; i syv dage skal der spises usyrede brød.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
est dana jedi presne hlebove, a sedmi dan da je praznik gospodnji, tada ne radi nita.
i seks dage skal du spise usyrede brød, og på den syvende skal der være festlig samling for herren din gud, du må intet arbejde udføre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sutradan posle pashe jedoe od ita one zemlje hlebove presne i zrna prena, isti dan.
og dagen efter påsken spiste de af landets afgrøde, usyrede brød og ristet korn;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
krv od rtve moje ne prinosi uz hlebove kisele, i pretilina praznika mog da ne prenoæi do jutra.
du må ikke ofre blodet af mit slagtoffer sammen med syret brød. fedtet fra min højtid må ikke gemmes til næste morgen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a petnaestog dana istog meseca praznik je presnih hlebova gospodu; sedam dana jedite hlebove presne.
på den femtende dag i samme måned er det de usyrede brøds højtid for herren; i syv dage skal i spise usyret brød.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ena imae kod kuæe tele ugojeno, i bre ga zakla, i uze brana te umesi i ispeèe hlebove presne.
kvinden havde en fedekalv i huset, den skyndte hun sig at slagte; derpå tog hun mel, æltede det og bagte usyret brød deraf.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i hlebove presne i kolaèe presne zameene s uljem, i pogaèe presne namazane uljem, od brana peniènog umesi ih.
usyrede brød, usyrede kager, rørte i olie, og usyrede fladbrød, smurte med olie; af fint hvedemel skal du bage dem.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kako udje u kuæu boju, i hlebove postavljene pojede, kojih nije valjalo jesti njemu ni onima to su bili s njim, nego samim svetenicima.
hvorledes han gik ind i guds hus og spiste skuebrødene, som det ikke var ham tilladt at spise, ej heller dem, som vare med ham, men alene præsterne?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i po stolu za hlebove postavljene neka prostru prostiraè od porfire, i neka metnu na nj zdele i èae i vedra i kotliæe, i hleb svagda neka je na njemu.
og over skuebrødsbordet skal de brede et violet purpurklæde og stille fadene, kanderne, skålene og krukkerne til drikofferet derpå, og brødet, som stadig skal ligge fremme, skal ligge derpå;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada otide gedeon, i zgotovi jare i od efe brana hlebove presne, i metnu meso u kotaricu a supu u lonac, i donese mu pod hrast, i postavi.
gideon gik da ind og tillavede et gedekid og usyrede brød af en efa mel; kødet lagde han i en kurv, og suppen hældte han i en krukke og bar det ud til ham under egen. da han kom hen til ham med det,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sedam dana jedite hlebove presne, i prvog dana uklonite kvasac iz kuæa svojih; jer ko bi god jeo ta s kvascem od prvog dana do sedmog, istrebiæe se ona dua iz izrailja.
i syv dage skal i spise usyret brød. straks den første dag skal i skaffe al surdejg bort af eders huse; thi hver den, som spiser noget syret fra den første til den syvende dag, det menneske skal udryddes af israel.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada andjeo gospodnji prui kraj od tapa koji mu bee u ruci i dotaèe se mesa i hlebova presnih; i podie se oganj sa stene i spali meso i hlebove presne. i andjeo gospodnji otide ispred oèiju njegovih.
da udrakte herrens engel spidsen af den stav, han havde i hånden, og rørte ved kødet og brødet. og ild slog op af klippen og fortærede kødet og brødet; og herrens engel forsvandt for hans blik.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na hlebove postavljene, na dar svagdanji i rtvu paljenicu svagdanju za subote, za mladine i za praznike, i na svetinju i na rtve za greh da se oèiæa izrailj, i na svako delo u domu boga naeg.
til skuebrødene, det daglige afgrødeoffer, det daglige brændoffer, ofrene på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne, helligofrene og syndofrene til soning for israel og til alt arbejde ved vor guds hus.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praznik presnih hlebova dri; sedam dana jedi hlebove presne, kao to sam ti zapovedio, na vreme, meseca aviva, jer si tada izaao iz misira; i niko da ne izadje preda me prazan;
du skal fejre de usyrede brøds højtid; i syv dage skal du spise usyret brød, som jeg har pålagt dig, på den fastsatte tid i abib måned, thi i den måned vandrede du ud af Ægypten, man må ikke stedes for mit Åsyn med tomme hænder.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: