İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tako dobie nasledstvo sinovi josifovi, manasija i jefrem.
itulah daerah yang diberikan kepada suku manasye dan efraim, keturunan yusuf, untuk menjadi tanah milik mereka
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinovi josifovi po porodicama svojim: manasija i jefrem;
dari keturunan yusuf, yang mempunyai dua anak laki-laki: suku manasye dan suku efraim
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on èinjae to je zlo pred gospodom, kao to je èinio manasija, otac njegov.
seperti ayahnya, ia pun berdosa kepada tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moj je galad, moj je manasija, jefrem je krepost glave moje, juda skiptar moj,
gilead dan manasye adalah milik-ku, efraim topi baja-ku, dan yehuda tongkat kerajaan-ku
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i poèinu jezekija kod otaca svojih, a na njegovo se mesto zacari manasija, sin njegov.
hizkia meninggal, lalu manasye anaknya menjadi raja menggantikan dia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od sinova asumovih matenaj, matata, zavad, elifelet, jeremaj, manasija, simej;
kaum hasum: matnai, matata, zabad, elifelet, yeremai, manasye dan simei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali ne posluae, jer ih zavede manasija, te èinie gore nego narodi koje istrebi gospod ispred sinova izrailjevih.
tetapi orang yehuda tidak taat kepada tuhan, dan manasye malah menyebabkan mereka melakukan dosa-dosa yang lebih jahat dari dosa yang dilakukan oleh bangsa-bangsa yang diusir tuhan dari kanaan pada waktu umat israel memasuki negeri itu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i prvencu nadede josif ime manasija, govoreæi: jer mi bog dade da zaboravim svu muku svoju i sav dom oca svog.
kata yusuf, "allah telah membuat saya lupa kepada segala penderitaan saya dan kepada kaum keluarga ayah saya." karena itu dinamakannya anaknya yang pertama "manasye"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i poèinu manasija kod otaca svojih, i pogreboe ga u domu njegovom. a na njegovo se mesto zacari amon, sin njegov.
manasye meninggal dan dimakamkan di istana. amon putranya menjadi raja menggantikan dia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i od sinova fat-moavovih avna i helal, venaja, masija, matanija, veseleilo i vinuj i manasija;
kaum pahat-moab: adna, kelal, benaya, maaseya, matanya, bezaleel, binui dan manasye
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sada dakle dva sina tvoja, to ti se rodie u zemlji misirskoj pre nego dodjoh k tebi u misir, moji su, jefrem i manasija kao ruvim i simeun neka budu moji.
yakub meneruskan, "yusuf, kedua anakmu efraim dan manasye yang lahir di mesir ini sebelum aku tiba di sini, kuanggap anakku, sama seperti ruben dan simeon
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i oltare na krovu sobe ahazove, koje behu naèinili carevi judini, i oltare koje bee naèinio manasija u oba trema doma gospodnjeg, pokvari car, i uzevi ih odande baci prah od njih u potok kedron.
mezbah-mezbah yang dibangun oleh raja-raja yehuda pada atap di atas kamar-kamar raja ahas, dihancurkan. juga mezbah-mezbah yang didirikan oleh raja manasye di kedua halaman rumah tuhan, dihancurluluhkan oleh yosia, lalu dibuang ke lembah kidron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i èinjae to je zlo pred gospodom kao to je èinio manasija, otac mu; jer svim likovima rezanim, koje naèini manasija, otac njegov, prinoae amon rtve i sluae im.
seperti ayahnya ia pun berdosa kepada tuhan. ia menyembah berhala-berhala yang disembah ayahnya dan mempersembahkan kurban kepada berhala-berhala itu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a manasija ne izagna stanovnike iz vet-sana i sela njegovih, ni iz tanaha i sela njegovih, ni stanovnike iz dora i sela njegovih, ni stanovnike iz ivleama i sela njegovih, ni stanovnike iz megida i sela njegovih; i hananeji stadoe iveti u toj zemlji.
suku manasye tidak mengusir penduduk kota bet-sean, taanakh, dor, yibleam dan megido dengan kampung-kampung di dekatnya. jadi orang kanaan tetap tinggal di situ
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: