İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nego se molite bogu da ne bude beanje vae u zimu.
Աղօթեցէ՛ք, որ ձմեռ ժամանակ չլինի դա:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blagosiljajte one koji vas kunu, i molite se bogu za one koji vas vredjaju.
օրհնեցէ՛ք ձեզ անիծողներին, ձեզ նեղողների համար աղօթեցէ՛ք:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad dodje na mesto reèe im: molite se bogu da ne padnete u napast.
Երբ տեղ հասաւ, ասաց նրանց. «Աղօթքի՛ կանգնեցէք, որ փորձութեան մէջ չընկնէք»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i reèe im: to spavate? ustanite, molite se bogu da ne padnete u napast.
եւ նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ էք քնել. վե՛ր կացէք, աղօթեցէ՛ք, որպէսզի փորձութեան մէջ չընկնէք»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ovako dakle molite se vi: oèe na koji si na nebesima, da se sveti ime tvoje;
«Հա՛յր մեր, որ երկնքում ես. սո՛ւրբ թող լինի քո անունը.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi ne znate èemu se molite; a mi znamo èemu se molimo: jer je spasenje od jevreja.
Դուք երկրպագում էք նրան, ում չգիտէք, իսկ մենք երկրպագում ենք նրան, ում գիտենք, որովհետեւ փրկութիւնը հրեաներից է:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
straite dakle jednako i molite se bogu da biste se udostojili uteæi od svega ovog to æe se zbiti, i stati pred sinom èoveèijim.
Արթո՛ւն կացէք այսուհետեւ, ամէն ժամ աղօ՛թք արէք, որպէսզի կարողանաք զերծ մնալ այն ամենից, որ լինելու է, եւ արժանի լինէք կանգնելու մարդու Որդու առաջ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
molite se gospodu, jer je dosta, neka prestanu gromovi boji i grad, pa æu vas pustiti, i vie vas neæe niko ustavljati.
Ինձ համար աղօթեցէ՛ք Տիրոջը, որ Աստծու որոտը, կարկուտն ու կրակը դադարեն մեզ վրայ թափուելուց: Ես ձեզ կ՚արձակեմ, այլեւս դուք այստեղ չէք մնայ»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a faraon dozva mojsija i arona i reèe: molite gospoda da ukloni abe od mene i od naroda mog, pak æu pustiti narod da prinesu rtvu gospodu.
Կանչելով Մովսէսին ու Ահարոնին՝ փարաւոնն ասաց. «Աղօթեցէ՛ք Տիրոջը, որ նա գորտերը հեռացնի ինձնից ու իմ ժողովրդից, որ ես արձակեմ ձեր ժողովրդին, նրանք գնան զոհ մատուցեն Տիրոջը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a faraon reèe: pustiæu vas da prinesete rtvu gospodu bogu svom u pustinji; ali da ne idete dalje; pa se molite za me.
Փարաւոնն ասաց. «Ես արձակում եմ ձեզ, անապատում զո՛հ մատուցէք ձեր տէր Աստծուն: Միայն թէ հեռու չգնաք: Արդ, նաեւ ինձ համար աղօթեցէ՛ք Տիրոջը»:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ja vam kaem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, èinite dobro onima koji na vas mrze i molite se bogu za one koji vas gone;
Իսկ ես ձեզ ասում եմ. սիրեցէ՛ք ձեր թշնամիներին, օրհնեցէ՛ք ձեզ անիծողներին, բարութի՛ւն արէք ձեզ ատողներին եւ աղօթեցէ՛ք նրանց համար, որ չարչարում են ձեզ եւ հալածում,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: