Şunu aradınız:: navinog (Sırpça - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Esperanto

Bilgi

Serbian

navinog

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Esperanto

Bilgi

Sırpça

osim haleva, sina jefonijinog kenezeja i isusa sina navinog, jer se sasvim držaše gospoda.

Esperanto

krom kaleb, filo de jefune, la kenizido, kaj josuo, filo de nun, cxar ili sekvis min.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

to su imena ljudima koje posla mojsije da uhode zemlju. i nazva mojsije avsija sina navinog isus.

Esperanto

kaj moseo sendis ilin, por esplorrigardi la landon kanaanan, kaj diris al ili:iru tien tra la sudo kaj suriru sur la monton;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a gospod reèe mojsiju: uzmi k sebi isusa sina navinog, èoveka u kome je duh moj, i metni ruku svoju na nj,

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:prenu al vi josuon, filon de nun, viron, kiu havas en si spiriton, kaj metu vian manon sur lin;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer gospod beše rekao za njih: pomreæe u pustinji. i ne osta ih ni jedan osim haleva, sina jefonijinog i isusa sina navinog.

Esperanto

cxar la eternulo diris pri ili:ili mortos en la dezerto. kaj restis el ili neniu, krom kaleb, filo de jefune, kaj josuo, filo de nun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

neæete uæi u zemlju, za koju podigavši ruku svoju zakleh se da æu vas naseliti u njoj, osim haleva, sina jefonijinog i isusa, sina navinog.

Esperanto

neniu venos en la landon, pri kiu mi levis mian manon, ke mi logxigos vin en gxi, neniu krom kaleb, filo de jefune, kaj josuo, filo de nun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

za njegovog vremena hil vetiljanin sazida jerihon. na avironu prvencu svom osnova ga, a na seguvu mezimcu svom metnu mu vrata po reèi gospodnjoj, koju reèe preko isusa sina navinog.

Esperanto

en lia tempo hxiel, bet-elano, konstruis jerihxon. kun perdo de sia unuenaskito abiram li fondis gxin, kaj kun perdo de sia plej juna filo segub li starigis gxiajn pordegojn, konforme al la vorto de la eternulo, kiun li diris per josuo, filo de nun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i tako naèini senice sav zbor, što se beše vratio iz ropstva, i boravljahu pod senicama. a od vremena isusa, sina navinog, do tog dana ne èiniše tako sinovi izrailjevi. i bi veselje veoma veliko.

Esperanto

kaj la tuta komunumo de tiuj, kiuj revenis el la kaptiteco, faris lauxbojn kaj logxis en la lauxboj; cxar de la tempo de josuo, filo de nun, gxis tiu tago la izraelidoj tion ne faris. kaj estis tre granda gxojo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i one dodjoše pred eleazara sveštenika i pred isusa sina navinog i pred knezove, i rekoše: gospod je zapovedio mojsiju da nam se da nasledstvo medju braæom našom. i dade im isus, po zapovesti gospodnjoj, nasledstvo medju braæom oca njihovog.

Esperanto

kaj ili aliris al la pastro eleazar, kaj al josuo, filo de nun, kaj al la estroj, dirante:la eternulo ordonis al moseo doni al ni posedajxon meze de niaj fratoj. kaj li donis al ili, konforme al la diro de la eternulo, posedajxon inter la fratoj de ilia patro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,771,457 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam