Şunu aradınız:: vavilon (Sırpça - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

Esperanto

Bilgi

Serbian

vavilon

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Esperanto

Bilgi

Sırpça

more usta na vavilon, pokri ga mnoštvo vala njegovih.

Esperanto

levigxis kontraux babelon la maro kaj kovris gxin per la multego de siaj ondoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

reè koju reèe gospod za vavilon i za zemlju haldejsku preko jeremije proroka.

Esperanto

jen estas la vorto, kiun la eternulo diris per la profeto jeremia pri babel kaj pri la lando de la hxaldeoj:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

od praske kad se uzme vavilon potrešæe se zemlja, i vika æe se èuti po narodima.

Esperanto

de la famo pri la preno de babel ektremos la tero, kaj krio estos auxdata cxe la nacioj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

slušajte, dakle, reè gospodnju vi svi zarobljeni, koje poslah iz jerusalima u vavilon.

Esperanto

kaj vi, cxiuj forkondukitoj, kiujn mi foririgis el jerusalem en babelon, auxskultu la vorton de la eternulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sudove doma gospodnjeg odnese navuhodonosor u vavilon, i metnu ih u crkvu svoju u vavilonu.

Esperanto

kaj parton el la vazoj de la domo de la eternulo nebukadnecar transportis en babelon kaj metis ilin en sian templon en babel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

iza toga sedekiji iskopa oèi, i sveza ga u dvoje verige bronzane, da ga odvede u vavilon.

Esperanto

kaj la okulojn de cidkija li blindigis, kaj li ligis lin per katenoj, por forkonduki lin en babelon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a jeremija napisa u jednu knjigu sve zlo koje htede doæi na vavilon, sve ove reèi što su napisane za vavilon.

Esperanto

kaj jeremia enskribis en unu libron la tutan malbonon, kiu venos sur babelon, cxiujn tiujn vortojn, skribitajn pri babel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

zato se prozva vavilon, jer onde pomete gospod jezik cele zemlje, i odande ih rasu gospod po svoj zemlji.

Esperanto

tial oni donis al gxi la nomon babel, cxar tie la eternulo konfuzis la lingvon de la tuta tero kaj de tie la eternulo disigis ilin sur la suprajxon de la tuta tero.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

do dve godine ja æu vratiti na ovo mesto sve sudove doma gospodnjeg, koje uze navuhodonosor car vavilonski odavde i odnese u vavilon.

Esperanto

post du jaroj mi revenigos sur cxi tiun lokon cxiujn vazojn de la domo de la eternulo, kiujn nebukadnecar, regxo de babel, prenis de cxi tiu loko kaj forportis en babelon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

vavilon beše zlatna èaša u ruci gospodnjoj, kojom opoji svu zemlju; vino njegovo piše narodi, zato poludeše narodi.

Esperanto

en la mano de la eternulo babel estis ora kaliko, ebriiganta la tutan teron:el gxi trinkis vinon la nacioj, kaj tial ili frenezigxis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i sve junake na broj sedam hiljada, i drvodelje i kovaèe, hiljadu, sve što behu za vojsku odvede car vavilonski u vavilon u ropstvo.

Esperanto

kaj cxiujn fortulojn, sep mil, kaj la artistojn kaj la forgxistojn, mil, cxiujn bravajn militistojn, la regxo de babel forkondukis en kaptitecon en babelon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer æu razapeti nad njim mrežu svoju i uhvatiæe se u zamku moju; i odvešæu ga u vavilon, i onde æu se suditi s njim za bezakonje koje mi uèini.

Esperanto

mi jxetos sur lin mian reton, kaj li kaptigxos en mian kaptilon; kaj mi forkondukos lin en babelon, kaj tie mi faros sur li jugxon pro la krimo, kiun li faris kontraux mi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i odvešæe sedekiju u vavilon, te æe ostati onde dokle ga ne pohodim, govori gospod; ako se bijete s haldejcima, neæete biti sreæni.

Esperanto

kaj en babelon li forkondukos cidkijan, kaj cxi tiu restos tie, gxis mi vizitos lin, diras la eternulo; se vi militos kontraux la hxaldeoj, vi ne sukcesos?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

ovako govori gospod izbavitelj vaš, svetac izrailjev: vas radi poslaæu u vavilon i pobacaæu sve prevornice, i haldejce s ladjama, kojima se hvale.

Esperanto

tiele diras la eternulo, via liberiganto, la sanktulo de izrael:pro vi mi sendis en babelon kaj pelis malsupren cxiujn forkurantojn, kaj la gxojadon de la hxaldeoj mi aliformigis en ploradon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

leèismo vavilon, ali se ne isceli; ostavite ga, i da idemo svaki u svoju zemlju; jer do neba dopire sud njegov i diže se do oblaka.

Esperanto

ni kuracis babelon, sed gxi ne sanigxis; lasu gxin, kaj ni iru cxiu en sian landon; cxar la jugxo kontraux gxi atingis la cxielon kaj levigxis gxis la nuboj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i ti, pashore, i svi koji žive u tvom domu otiæi æete u ropstvo; i doæi æeš u vavilon i onde æeš umreti i onde æeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.

Esperanto

kaj vi, pasxhxur, kaj cxiuj logxantoj de via domo iros en kaptitecon, venos babelon, kaj tie vi mortos, kaj tie vi estos enterigitaj, vi kaj cxiuj viaj amikoj, al kiuj vi profetis malvere.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

Esperanto

kiam cxiuj militestroj, kiuj estis sur la kampo, ili kaj iliaj homoj, auxdis, ke la regxo de babel starigis gedaljan, filon de ahxikam, kiel estron de la lando, kaj ke li metis sub lian regadon la virojn, virinojn, infanojn, kaj malricxulojn de la lando, kiuj ne estis translogxigitaj en babelon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

sazovite na vavilon mnoštvo; svi koji natežete luk, stanite u logor prema njemu unaokolo da ne pobegne ni jedan, platite mu po delima njegovim; kako je èinio, onako mu uèinite, jer se je suprot gospodu uznosio, suprot svecu izrailjevom.

Esperanto

alvoku multajn kontraux babelon, cxiujn, kiuj strecxas pafarkon; starigxu tendare cxirkaux gxi, ke neniu povu forsavigxi el gxi; repagu al gxi laux gxiaj agoj:cxion, kion gxi faris, faru al gxi; cxar gxi estis malhumila kontraux la eternulo, kontraux la sanktulo de izrael.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,377,063 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam