İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
a i sad znam da ta zaite u boga daæe ti bog.
mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à dieu, dieu te l`accordera.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
metnuæe ti na glavu venac od milina, krasnu krunu daæe ti.
elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, elle t`ornera d`un magnifique diadème.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carevi tarsiski i ostrvljani doneæe dare, carevi avski i savski daæe danak.
les rois de tarsis et des îles paieront des tributs, les rois de séba et de saba offriront des présents.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i ja æu umoliti oca, i daæe vam drugog uteitelja da bude s vama vavek:
et moi, je prierai le père, et il vous donnera un autre consolateur, afin qu`il demeure éternellement avec vous,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa æe te upitati za zdravlje, i daæe ti dva hleba, koje primi iz ruku njihovih.
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato vam kaem da æe se od vas uzeti carstvo boje, i daæe se narodu koji njegove rodove donosi.
c`est pourquoi, je vous le dis, le royaume de dieu vous sera enlevé, et sera donné à une nation qui en rendra les fruits.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i raseæi æe ga napola, i daæe mu platu kao i licemerima; onde æe biti plaè i krgut zuba.
il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les hypocrites: c`est là qu`il y aura des pleurs et des grincements de dents.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itite, i daæe vam se; traite, i naæi æete; kucajte, i otvoriæe vam se.
demandez, et l`on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l`on vous ouvrira.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itite od gospoda dada u vreme poznog dada, gospod æe pustiti munje, i daæe vam izobila dada i svakome trave u polju.
demandez à l`Éternel la pluie, la pluie du printemps! l`Éternel produira des éclairs, et il vous enverra une abondante pluie, il donnera à chacun de l`herbe dans son champ.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer svakom koji ima, daæe se, i preteæi æe mu; a od onog koji nema, i ta ima uzeæe se od njega.
car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
takav æe biti veseli grad, koji sedi bez brige, koji govori u srcu svom: ja sam, i osim mene nema drugog. kako opuste! posta loa zverju! ko god prodje mimo nj zvidaæe i mahati rukom.
voilà donc cette ville joyeuse, qui s`assied avec assurance, et qui dit en son coeur: moi, et rien que moi! eh quoi! elle est en ruines, c`est un repaire pour les bêtes! tous ceux qui passeront près d`elle siffleront et agiteront la main.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: