Şunu aradınız:: dodjosmo (Sırpça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Serbian

French

Bilgi

Serbian

dodjosmo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Sırpça

Fransızca

Bilgi

Sırpça

i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.

Fransızca

nous arrivâmes à jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i kad dodjosmo u jerusalim, primiše nas braæa ljubazno.

Fransızca

lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i preplovivši puèinu kilikijsku i pamfilijsku dodjosmo u miru likijsku.

Fransızca

après avoir traversé la mer qui baigne la cilicie et la pamphylie, nous arrivâmes à myra en lycie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?

Fransızca

quand t`avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad se sasta s nama u asu, uzesmo ga, i dodjosmo u mitilinu.

Fransızca

lorsqu`il nous eut rejoints à assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à mytilène.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad se odvezosmo iz troade, dodjosmo u samotrak, i sutradan u neapolj,

Fransızca

Étant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a mi poèevši plovljenje od tira, dodjosmo u ptolemaidu; i pozdravivši se s braæom ostasmo kod njih jedan dan.

Fransızca

achevant notre navigation, nous allâmes de tyr à ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i jedva se vozeæi pored kraja, dodjosmo na jedno mesto koje se zove dobra pristaništa, kod kog blizu beše grad laseja.

Fransızca

nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé beaux ports, près duquel était la ville de lasée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i drugi dan dodjosmo u sidon. i julije držaše pavla lepo, i dopusti mu da odlazi k svojim prijateljima i da ga poslužuju.

Fransızca

le jour suivant, nous abordâmes à sidon; et julius, qui traitait paul avec bienveillance, lui permit d`aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

jer kad dodjosmo u makedoniju, nikakav mir nemaše telo naše, nego u svemu beše u nevolji: spolja borbe, iznutra strah.

Fransızca

car, depuis notre arrivée en macédoine, notre chair n`eut aucun repos; nous étions affligés de toute manière: luttes au dehors, craintes au dedans.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

i odoše k isusu u logor u galgal, i rekoše njemu i ljudima izrailjcima: dodjosmo iz daleke zemlje; hajde uhvatite veru s nama.

Fransızca

ils allèrent auprès de josué au camp de guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu`à tous ceux d`israël: nous venons d`un pays éloigné, et maintenant faites alliance avec nous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a sutradan pošavši pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Æesariju; i ušavši u kuæu filipa jevandjelista, koji beše jedan od sedam djakona, ostasmo u njega.

Fransızca

nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à césarée. Étant entrés dans la maison de philippe l`évangéliste, qui était l`un des sept, nous logeâmes chez lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

pa kad dodjosmo u jednu gostionicu i otvorismo vreæe, a to novci svakog nas behu ozgo u vreæi njegovoj, novci naši na meru; i evo smo ih doneli natrag;

Fransızca

puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs; et voici, l`argent de chacun était à l`entrée de son sac, notre argent selon son poids: nous le rapportons avec nous.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

potom otišavši od horiva predjosmo svu onu pustinju veliku i strašnu, koju videste, iduæi ka gori amorejskoj, kao što nam zapovedi gospod bog naš, i dodjosmo do kadis-varnije.

Fransızca

nous partîmes d`horeb, et nous parcourûmes en entier ce grand et affreux désert que vous avez vu; nous prîmes le chemin de la montagne des amoréens, comme l`Éternel, notre dieu, nous l`avait ordonné, et nous arrivâmes à kadès barnéa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Sırpça

a kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova.

Fransızca

mais ils rencontrèrent une langue de terre, où ils firent échouer le navire; et la proue, s`étant engagée, resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,078,031 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam