İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
i dodjosmo u jerusalim i stajasmo onde tri dana.
nous arrivâmes à jérusalem, et nous nous y reposâmes trois jours.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad dodjosmo u jerusalim, primie nas braæa ljubazno.
lorsque nous arrivâmes à jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i preplovivi puèinu kilikijsku i pamfilijsku dodjosmo u miru likijsku.
après avoir traversé la mer qui baigne la cilicie et la pamphylie, nous arrivâmes à myra en lycie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kad li te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k tebi?
quand t`avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous allés vers toi?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad se sasta s nama u asu, uzesmo ga, i dodjosmo u mitilinu.
lorsqu`il nous eut rejoints à assos, nous le prîmes à bord, et nous allâmes à mytilène.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad se odvezosmo iz troade, dodjosmo u samotrak, i sutradan u neapolj,
Étant partis de troas, nous fîmes voile directement vers la samothrace, et le lendemain nous débarquâmes à néapolis.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a mi poèevi plovljenje od tira, dodjosmo u ptolemaidu; i pozdravivi se s braæom ostasmo kod njih jedan dan.
achevant notre navigation, nous allâmes de tyr à ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i jedva se vozeæi pored kraja, dodjosmo na jedno mesto koje se zove dobra pristanita, kod kog blizu bee grad laseja.
nous la côtoyâmes avec peine, et nous arrivâmes à un lieu nommé beaux ports, près duquel était la ville de lasée.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i drugi dan dodjosmo u sidon. i julije drae pavla lepo, i dopusti mu da odlazi k svojim prijateljima i da ga posluuju.
le jour suivant, nous abordâmes à sidon; et julius, qui traitait paul avec bienveillance, lui permit d`aller chez ses amis et de recevoir leurs soins.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer kad dodjosmo u makedoniju, nikakav mir nemae telo nae, nego u svemu bee u nevolji: spolja borbe, iznutra strah.
car, depuis notre arrivée en macédoine, notre chair n`eut aucun repos; nous étions affligés de toute manière: luttes au dehors, craintes au dedans.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i odoe k isusu u logor u galgal, i rekoe njemu i ljudima izrailjcima: dodjosmo iz daleke zemlje; hajde uhvatite veru s nama.
ils allèrent auprès de josué au camp de guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu`à tous ceux d`israël: nous venons d`un pays éloigné, et maintenant faites alliance avec nous.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sutradan poavi pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Æesariju; i uavi u kuæu filipa jevandjelista, koji bee jedan od sedam djakona, ostasmo u njega.
nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à césarée. Étant entrés dans la maison de philippe l`évangéliste, qui était l`un des sept, nous logeâmes chez lui.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pa kad dodjosmo u jednu gostionicu i otvorismo vreæe, a to novci svakog nas behu ozgo u vreæi njegovoj, novci nai na meru; i evo smo ih doneli natrag;
puis, quand nous arrivâmes, au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs; et voici, l`argent de chacun était à l`entrée de son sac, notre argent selon son poids: nous le rapportons avec nous.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
potom otiavi od horiva predjosmo svu onu pustinju veliku i stranu, koju videste, iduæi ka gori amorejskoj, kao to nam zapovedi gospod bog na, i dodjosmo do kadis-varnije.
nous partîmes d`horeb, et nous parcourûmes en entier ce grand et affreux désert que vous avez vu; nous prîmes le chemin de la montagne des amoréens, comme l`Éternel, notre dieu, nous l`avait ordonné, et nous arrivâmes à kadès barnéa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne moe pomaknuti, a krma se razbijae od sile valova.
mais ils rencontrèrent une langue de terre, où ils firent échouer le navire; et la proue, s`étant engagée, resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: