İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pretegla bi pesak morski; zato mi i reèi nedostaje.
elles seraient plus pesantes que le sable de la mer; voilà pourquoi mes paroles vont jusqu`à la folie!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teak je kamen, i pesak je teak; ali je gnev bezumnikov tei od oboga.
la pierre est pesante et le sable est lourd, mais l`humeur de l`insensé pèse plus que l`un et l`autre.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a isaija vièe za izrailja: ako bude broj sinova izrailjevih kao pesak morski, ostatak æe se spasti.
Ésaïe, de son côté, s`écrie au sujet d`israël: quand le nombre des fils d`israël serait comme le sable de la mer, un reste seulement sera sauvé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kao to se ne moe izbrojati vojska nebeska ni izmeriti pesak morski, tako æu umnoiti seme davida sluge svog i levita sluga svojih.
de même qu`on ne peut compter l`armée des cieux, ni mesurer le sable de la mer, de même je multiplierai la postérité de david, mon serviteur, et les lévites qui font mon service.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i izadjoe oni i sva vojska njihova s njima, mnogi narod kao pesak na bregu morskom, i konji i kola mnoga veoma.
ils sortirent, eux et toutes leurs armées avec eux, formant un peuple innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer, et ayant des chevaux et des chars en très grande quantité.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i iziæi æe da vara narode po sva èetiri kraja zemlje, goga i magoga, da ih skupi na boj, kojih je broj kao pesak morski.
et il sortira pour séduire les nations qui sont aux quatre coins de la terre, gog et magog, afin de les rassembler pour la guerre; leur nombre est comme le sable de la mer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a filisteji se skupie da vojuju na izrailja, trideset hiljada kola i est hiljada konjika, i mnotvo naroda kao pesak na bregu morskom; i izaavi stadoe u logor u mihmasu, s istoka od ven-avena.
les philistins s`assemblèrent pour combattre israël. ils avaient mille chars et six mille cavaliers, et ce peuple était innombrable comme le sable qui est sur le bord de la mer. ils vinrent camper à micmasch, à l`orient de beth aven.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: