İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
on razapinje nebo sam, i gazi po valima morskim;
seul, il étend les cieux, il marche sur les hauteurs de la mer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer hodjae putevima careva izrailjevih, i jo sali likove valima.
il marcha dans les voies des rois d`israël; et même il fit des images en fonte pour les baals,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sinovi izrailjevi, èinie to je zlo pred gospodom, i sluie valima.
les enfants d`israël firent alors ce qui déplaît à l`Éternel, et ils servirent les baals.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tada vapie sinovi izrailjevi ka gospodu govoreæi: sagreismo ti to ostavismo boga svog i sluismo valima.
les enfants d`israël crièrent à l`Éternel, en disant: nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre dieu et nous avons servi les baals.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i èinjahu sinovi izrailjevi to je zlo pred gospodom, i zaboravie gospoda boga svog i sluahu valima i lugovima.
les enfants d`israël firent ce qui déplaît à l`Éternel, ils oublièrent l`Éternel, et ils servirent les baals et les idoles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i kad umre gedeon, opet sinovi izrailjevi èinie preljubu za valima, i postavie sebi val-verita za boga.
lorsque gédéon fut mort, les enfants d`israël recommencèrent à se prostituer aux baals, et ils prirent baal berith pour leur dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zato ovako veli gospod gospod: evo mene na te, tire, i doveæu mnoge narode na te kao da bih doveo more s valima njegovim.
a cause de cela, ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`en veux à toi, tyr! je ferai monter contre toi des nations nombreuses, comme la mer fait monter ses flots.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kradete, ubijate i èinite preljubu, kunete se krivo, i kadite valima, i idete za drugim bogovima, kojih ne znate;
quoi! dérober, tuer, commettre des adultères, jurer faussement, offrir de l`encens à baal, aller après d`autres dieux que vous ne connaissez pas!...
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali vikae ka gospodu i rekoe: sagreismo to ostavismo gospoda i sluismo valima i astarotama; ali sada izbavi nas iz ruku neprijatelja naih, pa æemo ti sluiti.
ils crièrent encore à l`Éternel, et dirent: nous avons péché, car nous avons abandonné l`Éternel, et nous avons servi les baals et les astartés; délivre-nous maintenant de la main de nos ennemis, et nous te servirons.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jer pred njim raskopae oltare valima, i likove sunèane koji behu na njima iseèe, i gajeve, i likove rezane i livene izlomi i satre, i razasu po grobovima onih koji im prinosie rtve;
on renversa devant lui les autels des baals, et il abattit les statues consacrées au soleil qui étaient dessus; il brisa les idoles, les images taillées et les images en fonte, et les réduisit en poussière, et il répandit la poussière sur les sépulcres de ceux qui leur avaient sacrifié;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a sinovi izrailjevi opet èinie to je zlo pred gospodom, i sluie valima i astarotama, i bogovima sirskim, i bogovima sidonskim, i bogovima moavskim, i bogovima sinova amonovih i bogovima filistejskim; i ostavie gospoda i ne sluahu mu.
les enfants d`israël firent encore ce qui déplaît à l`Éternel; ils servirent les baals et les astartés, les dieux de syrie, les dieux de sidon, les dieux de moab, les dieux des fils d`ammon, et les dieux des philistins, et ils abandonnèrent l`Éternel et ne le servirent plus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: