İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
konačna odluka biće doneta na samitu.
konačna odluka bit će donesena na summitu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
konačna odluka biće doneta 16. marta.
konačna odluka bit će donesena 16. ožujka.
Son Güncelleme: 2012-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odluka o tom zahtevu još uvek nije doneta.
odluka o tom zahtjevu još uvijek nije donesena.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
odluka još nije doneta», dodala je ona.
odluka još nije donesena", dodala je.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
odluka je doneta na osnovu nekoliko faktora.
odluka je donesena na osnovu nekoliko činitelja.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
konačna odluka mora biti doneta do kraja septembra.
konačna odluka mora biti donijeta do kraja rujna.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
u makedoniji doneta odluka o zabrani fosfatnih deterdženata
donesena odluka o zabrani fosfatnih sredstava za pranje rublja u makedoniji
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odluka o tome biće doneta nakon konsultacija dva bloka.
odluka o tome bit će donijeta nakon konzultacija dviju strana.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta odluka je doneta zbog sankcija koje su uveli turci.
odluka je donesena kao reakcija na sankcije nametnute od strane ankare.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ova odluka doneta je kao znak poštovanja prema sjedinjenim državama.
ova odluka donesena je kao znak poštovanja prema sjedinjenim državama.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odluka da se oživi projekat doneta je krajem 2002. godine.
odluka o oživljavanju projekta donesena je koncem 2002. godine.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"nije doneta nikakva odluka i reforme moraju da se nastave.
"nije donesena nikakva odluka i reforme se moraju nastaviti.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
odluka je doneta pošto je ruska strana odbila da spusti cenu gasa.
odluka je uslijedila nakon što je ruska strana odbila sniziti cijenu svojeg plina.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ali ne zaboravite -- još nije doneta nikakva odluka o početku operacije eu.
ipak, valja upamtiti kako još nije donesena nikakva odluka o pokretanju operacije eu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ministar prosvete Žarko obradović kaže da će strategija biti doneta do kraja godine.
ministar obrazovanja Žarko obradović kaže kako će strategija biti dovršena do kraja godine.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
general major virdzil peket: nikakva odluka još nije doneta o misiji eu.
general bojnik virgil packett: zasad još nije donesena nikakva odluka o misiji eu.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mnogi pitaju zašto je doneta odluka da se proda profitabilna kompanija u sred ekonomske krize.
mnogi pitaju zašto je donesena odluka o prodaji profitabilne tvrtke na vrhuncu gospodarske krize.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
meta: ove godine bi trebalo da bude doneta odluka o liberalizaciji viznog režima u albaniji.
meta: odluka o liberalizaciji viznog režima za albaniju trebala bi biti donesena ove godine.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ta odluka je doneta posle postizanja sporazuma sa strankom vmro-dpmne premijera nikole gruevskog.
ovakva odluka donesena je nakon postizanja sporazuma sa strankom vmro-dpmne premijera nikole gruevskog.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
odluka je doneta nakon što je standard kimia propustio krajnji rok za predaju ponude, 6. avgust.
odluka je donijeta nakon što je kompanija standart kimya propustila krajnji rok, 6. kolovoz, za predaju ponude.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: