İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pozivnicu gospodine?
招待で?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nabaviću vam pozivnicu.
招待状を手配します
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
imate li pozivnicu?
招待されてますか?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-izvinite. nema pozivnicu.
招待券を持ってない
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nije prikladno za pozivnicu...
ウェディングではあるまじき行為だよ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-nemaš još ni pozivnicu.
招待もされてないじゃない
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det. bel mi Šalje pozivnicu.
ベル刑事が 待ってる
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
neću to dopustiti. shvatiću to kao pozivnicu.
招待状と考えよう
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Šefe atli. lepo od vas što ste prihvatili pozivnicu.
アトリー長官 お越し頂いてありがとうございます
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da li trebam tebi da se zahvalim za pozivnicu.
君に感謝するべきだろうな 私を招待してくれたのだから
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dobila sam tvoju pozivnicu za žurku za vikend.
今週のパーティーの招待状をもらった
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da možeš uručiti manceu rejderu pozivnicu za crni zamak? !
そうすればマンス・レイダーにブラック城への招待状をくれてやれるぞ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moram da priznam da sam prilično tužna jer nisam dobila pozivnicu.
私は招待されなかったことを 悩んでいると言いたいわ
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anđela je upala u račun klijenta i poslala mi pozivnicu, jemčeći za mene.
アンジェラがメンバーの アカウントを
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinoć si mogao, kad si video moju pozivnicu, da mi kažeš da dolaziš?
先日の夜 あなたは私を見ていた なぜ来る予定だと 私に言わなかったの?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Što je još važnije, videla si pozivnicu. jedva stotinak ljudi je videlo tu pozivnicu.
さらに招待状を見たことがある
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: