İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
uvredjen je brat kao tvrd grad, i svadja je kao prevornica na dvoru.
ang usa ka igsoon nga mahiubos labi pang magahi nga dag-on kay sa usa ka malig-on nga ciudad; ug ang maong mga pagkabingkil sama sa mga trangka sa usa ka castillo.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oteraj podsmevaèa, i otiæi æe raspra i prestaæe svadja i sramota.
papahawaa ang mayubiton, ug ang pagpakigbingkil mogula; oo, ang pagkalalis ug pagpakaulaw mohunong.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
od oholosti biva samo svadja, a koji primaju savet, u njih je mudrost.
tungod sa pagkamapahitas-on modangat lamang ang panagkabingkil; apan sa maayong tinambagan mao ang kaalam.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i bee svadja medju pastirima avramove stoke i pastirima lotove stoke. a u to vreme ivehu hananeji i ferezeji u onoj zemlji.
ug dihay pagkabingkil sa mga magbalantay sa kahayupan ni abram ug sa mga magbalantay sa kahayupan ni lot. ug ang canaanhon ug ang persehanon nanagpuyo niadtong yutaa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno.
apan kinahanglan likayan mo ang binoang nga mga pakiglantugi, ug ang mga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, ug ang mga pagkasumpaki, ug mga pakiglalis mahitungod sa kasugoan, kay kini mga walay kapuslanan ug kawang.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nadu se ne znajuæi nita, nego bolujuæi od zapitkivanja i praznih prepiranja, oda ta postaje zavist, svadja, huljenje, zle misli,
kini siya nagapaburot sa iyang kaugalingon, siya walay alamag; gikaboangan niya ang pagpakiglantugi ug pagpakiglalis bahin sa mga pulong, nga mosangpot sa kasina, pagbahinbahin, pagsulti sa pagdaut sa uban, dautan nga mga katahap,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kome: jaoh? kome: kuku? kome svadja? kome vika? kome rane nizata? kome crven u oèima?
kinsa man ang may kasakit? kinsa man ang may kasubo? kinsa man ang may panagkabingkil? kinsa man ang may pagbagulbol? kinsa man ang may mga samad sa walay gipasikaran? kinsa man ang may kapula sa mga mata?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teko meni, majko moja, to si me rodila da se sa mnom prepire i da se sa mnom svadja sva zemlja; ne davah u zajam niti mi davae u zajam, i opet me svi proklinju.
alaut ako, inahan ko, nga imong gipanganak ako nga tawo sa pagpakiglalis ug tawo sa pagpakigbisog sa tibook nga yuta! ako wala magpahulam, ni nagapahulam ang mga tawo kanako; bisan pa niana ang tagsatagsa kanila nagatunglo kanako.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
teko onom ko se svadja s tvorcem svojim; crep s drugim crepovima neka se svadja; ali hoæe li kao reæi lonèaru svom: ta radi? za tvoj posao nema ruku.
pagkaalaut kaniya nga nagalalis batok sa iyang magbubuhat! ang bika sa taliwala sa mga bika sa yuta! mamulong ba ang kolonon sa nagbuhat kaniya: unsay imong ginabuhat? kun ang imong buhat nga ginahimo: wala siyay mga kamot?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i sav se narod svadjae medju sobom po svim plemenima izrailjevim govoreæi: car nas je izbavio iz ruku neprijatelja naih, i izbavio nas je iz ruku filistejskih; a sada je pobegao iz zemlje od avesaloma.
ug ang tibook katawohan diha sa kagubot, ang tanang mga banay sa israel nanag-ingon: ang hari nagluwas kanato gikan sa kamot sa atong mga kaaway, ug siya nagluwas kanato gikan sa kamot sa mga filistehanon; ug karon siya mikalagiw gawas sa yuta gikan kang absalom.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: